|
推荐
发表于 2013-8-18 12:33:13
来自手机
|
只看该作者
英文不好的,请保存,以备急用
% T! I* `- W0 l! c# S! F+ O7 J6 t1 z F' }; D( y
出入境填表常用词汇 !
8 X! Z4 h4 u; X; i0 L# x3 \! L8 W% Q c, `2 A( t0 O5 |+ G6 v" a# {
姓:Family name,Surname
; j9 y+ N. ~. O名:First Name,Given name
. L6 `6 o* I" D性别:sex,gender ' V0 j& p4 F" h7 n; K0 Y
男:male;女:female
* R0 r R; ?4 m2 @& p国籍:nationality,country of citizenship $ j% f: V @- w% U5 J& W6 p
护照号:passport number + ~ N4 a9 `3 P
原住地:country of origin 7 a. D) @. ~) J5 R8 f- W
前往国:destination country a6 m4 I" H0 i2 R
登机城市:city where you boarded
2 |; p8 J3 m4 q签证签发地:city where visa was issued
( L1 x- o$ l; K* Y签发日期:date of issue
+ i3 e8 Z7 x* k( ?出生日期:date of birth,birth date
+ x' w( X O+ v( c5 K/ {8 E年:year;月:month;日:day 8 k2 a2 `3 d% Q- H* E p; v
偕行人数:accompanying number
h5 W+ M# ~. A, _3 u签名:signature
( \: b9 k* [" k, ]! G官方填写:official use only ' _' x$ a) ~0 J6 _% X( f. t6 F
职业:occupation
/ ^* r @$ \0 Z" T2 K0 _$ r护照:Passport;签证:Visa
6 W* s" p6 C0 o" F3 e U9 Q登机、启程:Embarkation
/ W- U6 r9 [8 S* @登岸:Disembarkation
: M2 W+ |' j$ I% L' N; L& @7 _; o5 _商务签证:Business Visa
7 k. A3 C* |' [4 k1 p观光签证:Tourist Visa $ l/ |2 X. ]. L' c$ H
: c5 a; s. s2 U5 g1 q; V+ T. d
乘机常用词汇 $ ]+ [1 b7 W3 H7 t7 X9 S5 e
3 B* i6 ?$ X% }3 I3 I% k航站、终点站:Terminal
; Y& T' |. g' A- m2 J* b' m1 v2 V( h入境大厅:Arrival Lobby
7 G8 J6 g: ?* Z& a6 C4 c$ D/ W出境大厅:Departure Lobby
6 ] Y" C3 ^4 c, X5 C8 _登机门号码:Gate Number ! P: W# @- X* F8 x# ?0 \
登机证:Boarding Card,Boarding Pass
" B, r- ~" R2 O7 j+ a机场税:Airport Tax
3 p* l, ]7 S+ T6 w! }5 K登机手续办理处:Check in Counter
% Q" l& ?0 _ O海关申报处:Customs Service Area ) k2 N6 c: I) d! o
货币申报:Currency Declaration
1 U4 c5 l; G5 K$ @# A/ }2 o& t免税商品:Duty-Free Items $ W! p* \5 L- D* g6 r
大号:large;中号:medium;小号:small
. x9 X6 d/ H" u4 M纪念品:Souvenir ) p; j+ p' J {7 Y# Y
行李:Baggage,Luggage
8 g7 l I$ Q }6 X2 y4 H托运的行李:Checked baggage - N) P# B3 P. r: F
行李领取处:Baggage claim area
) O7 Q, d# T; |& o; @, M& T随身行李:Carry-on baggage
2 e3 u8 o. s9 T+ L1 D% v行李牌:Baggage Tag
7 a+ I o+ @5 W) c1 [/ H. \7 t3 F; V% h行李推车:Luggage Cart 3 g; d$ x8 g# v# I9 Z, X0 U( M: N
退税处:Tax-free refund
b- e& ^3 k( [盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
. J! s0 w4 R, u3 w5 qW.C.=water closet,rest room - V# v7 }* r) j, i# `7 }
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
; q! a7 |, k$ D9 O& L/ @女厕:Women's,Lady's
3 Q# ^/ ?' \# g( D6 w' Y; c! y- X& o使用中:Occupied
" R' s% b2 ^3 ^7 M! [" g4 h空闲:Vacant - U1 p# u: Q3 T w+ k& P
男(女)空服员:Steward(Stewardess) ' ~; E9 B3 H: o
机内免税贩卖:In-Flight Sales
9 q# T2 n! P. d4 _
/ ~, l& W( D" M& j2 ]钱币兑换常用词汇
; _. y: m' ?- \& N
6 F7 x5 h1 J% G) N& a0 J/ O外币兑换店:Currency Exchange Shop
: e! o3 f# R. B8 i+ d) U6 d汇率:Exchange rate
* k7 T4 f5 F8 K6 B' d, t& K旅行支票:Traveler's check ' L8 c6 E6 P. F" A ` B
手续费:Commission
& |) `) j- f0 u银行买入价:We buy(Bid)
: Z9 l' |' d- v7 R- I: U) Z8 h+ ]银行卖出价:We sell(Ask) + C2 e# j- H$ ~9 Z
: O1 \: e, u% J酒店常用词汇 6 ~2 d8 ~5 h0 l, ~
! z( B; j! l6 _- {2 u
入住登记手续:Check-in g& E2 m0 A' D( d z! K8 K; @
客房服务:Room Service
! U% v% Q1 g; t# t: [- t退房(时间):Check Out(Time) E/ d- s" b8 V) n- h
前台:Front Desk,Reception
6 n7 a! E/ U% t% Z# u; j酒店大堂:Lobby
$ g; N8 J& d4 N$ y/ f4 J- x咖啡馆:Coffee shop / k4 u e$ A' J& x; C( c3 j
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
' M: c5 a- k, _- G: f7 b: K电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
, T2 z: k; `% @) P
$ _* T3 Z( |$ [( n2 S* k0 b4 }! \5 \日常用语
" m% J; c4 |; h" ~5 l
% Z/ H+ E$ h4 X. P你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
4 ]4 J/ J& z3 m
8 h" _" j! ^! z. n- r请问你叫什么名字:May I have your name, please?
+ {/ H7 A* X$ q2 b O' I. x! ^) J
* a! \& I2 V3 P我可以试穿一下吗:May I try it on?
( D; w" g$ Z9 b# d+ B' X: S
@8 s9 Y6 f8 g多少钱:How much? 9 W2 l: b; T" s
0 h' X9 T, s5 R
请把菜单给我:Please show me the menu. ( M5 a7 c8 k' [+ O; F5 q5 d
8 |3 g! w0 d% N: S% }' n
干杯:Cheers! Bottoms up! + r; W9 l6 W% L! L# k' m O3 z/ P! ]
/ {: ]4 C/ \( ~6 S我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
. ~3 G+ H7 ~7 `+ h7 o& s4 r5 {& c0 i0 b7 }5 o2 G g& ^( I- G
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? 1 K+ V: E8 b: E9 m8 t3 T( ~5 i
S( q3 g+ l* c非常感谢:Thank you very much. - Q/ Y+ i( N" C& F4 [! {1 t. v
2 s1 g, ^. a7 L* k- K: Q' h/ D不客气:You're welcome. ; J+ i9 o5 Y: d5 u9 J, C6 B9 L
4 h% l) d' T, e1 g4 J; _
我就是忍不住:I just couldn't help it. - \; F. z% q Y. @) G2 X& N4 A
# w- Z4 Z9 e* \6 C: d% a让我们保持联系:Let's keep in touch.
2 w& Y9 a/ B' E- E g8 V: j/ ` k& H
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
* m( e L' E9 _' t N3 I* q- Y8 O/ p( o$ O3 f9 f
我将会尽我最大努力:I'll do my best.
5 W9 l$ M- K, T6 @3 { T N$ {; S$ S( S) s8 \3 m/ }0 \
请稍等一下:Wait a moment please. 5 P2 n$ m5 J- b3 y0 V
6 V( w. b6 B/ m4 w j你先请:After you
$ {0 U. k& N- k- x; O* J
* F2 [8 H. d9 n" j我们该走了:We'd better be off.
# r3 |& ?* m9 W ~! I# G Y
& s- ]6 _5 e+ Z; P8 |# X( n" p5 T我真要累死了:I'm really dead. ( j. i x3 B1 O1 ?* L# e6 e! t; P/ M
9 ^3 T( B; w( L( R* Q( d& F; p真是那样吗:Is that so? 6 J$ @4 B4 ^1 Y2 L, g4 f- F9 u
& j8 N' ~! E1 H/ }4 R0 {- e& e# y/ y我不确切知道:I don't know for sure.
" ^$ }6 S* Z3 c- M6 ]/ Y
# _, ]8 t1 l) Q8 g5 y+ {* p太好了,太棒了:That's something.
4 U$ m u( @0 {7 K2 B+ x; @4 w8 E8 }4 ^" v6 t
这主意真棒:Brilliant idea!
9 N2 S& C8 a+ V
$ b3 m8 A8 Y/ f1 M此话当真:Do you really mean it? " x# z! D& ^# Y, M- v
; j9 D. l( K0 i8 f% y你帮了大忙:You are a great help. 0 [! B$ k5 Z3 ]' N
& C! J0 q1 m: q2 e9 N( l3 P我身无分文:I'm broke.
8 Y$ ]0 s* Z" @. `6 r: D) Y; j$ I
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
" x: L4 _" |- U: A8 ?4 v. ?* ^$ t! m; J# M6 |
别跟我耍花招:Don't play games with me!
$ h6 g. `- W9 @6 V1 J, q6 h1 _. }1 F: \- c. M3 a
看情况再说:That depends.
0 M9 X8 [ _9 I5 G+ F1 n6 f
- S) I# r, u- \# z& J- P5 K最全食物的英文翻译+ j5 f# {) q4 l5 D6 O4 t; ~( C" f
: H6 C" K! C. B" e- ]. Z
水果类(fruits):
4 Q! Q: Q5 u, J" Z9 C7 F% R% {$ p5 j5 q) h" M' G
火龙果 pitaya
2 ~$ L8 U! f1 n7 d西红柿 tomato
& x2 n. ?9 o9 r& o3 v; a" b& n菠萝 pineapple
* @3 \( S$ S, d; {, |; j1 J西瓜watermelon
5 ^: r. U! B- c, e香蕉banana 3 }6 `3 [/ x, W% V m
柚子 shaddock (pomelo)
3 k7 L0 |. {8 p8 a9 o2 i橙子orange
) v" J5 j) G% }/ M" V6 v苹果apple
9 ^4 z1 [" @- J. H柠檬lemon , C' Y) ^& D& z; b- Q" s% F5 |
樱桃 cherry 3 i: D3 y' O. O% A7 o# X7 W+ @6 I
桃子peach
3 c" U L% N9 s9 R$ S, h梨 pear
' A0 D6 S# c- h/ s7 K4 U枣Chinese date 2 d6 e' h. b) _; v
(去核枣 pitted date ) ; n- r7 e2 }. A: k5 w
椰子coconut
8 I4 M" I/ U! {! M8 U7 c& r草莓 strawberry
- I4 ]! Q$ N/ _, E9 T树莓 raspberry
7 e. }- x! d* a1 J蓝莓 blueberry
6 t7 |* B- I2 L3 j黑莓 blackberry
' i% { I6 j. p3 }9 x5 l; g: R葡萄 grape
* H. T" w( e& S3 N/ D6 `6 {5 s甘蔗 sugar cane
) J% d4 J @$ g8 V* B" k5 Z芒果 mango
' C/ K, _, ~. Z% c# T7 T9 i ]木瓜 pawpaw或者papaya
) o, I* V) R% }& U$ z& M杏子 apricot 0 }# K- d8 {8 o2 C M. ?
油桃 nectarine
/ P7 T5 \2 Z; F# x* N2 j/ D柿子persimmon
# o$ y& z; {- z8 f( B0 I8 e) o7 O石榴pomegranate
/ F; b. n' C) B4 o榴莲 jackfruit ! i/ K; K, l$ D" T5 i
槟榔果 areca nut : z5 I: `( m' \. J* P
(西班牙产苦橙)bitter orange 2 r) s1 [9 r m
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry ( S6 u- g8 I" E
金橘cumquat
( z- Q6 t- a K) U. h+ I蟠桃 flat peach
$ K% X" K d4 H$ u荔枝 litchi
6 y. w+ }8 ^; y1 i/ C青梅greengage
% Q: L; G* C8 G2 B9 J山楂果 haw 2 t$ n' T$ M/ b# V, z' j& V
水蜜桃honey peach " u- @" c4 L* b
香瓜,甜瓜 musk melon
* r* B- j) y b9 ?9 _李子plum 7 N' l$ F/ t2 z0 n# Y$ \4 q
杨梅 waxberry red bayberry & \. |! }/ C& K& y
桂圆 longan - [- t5 H G& R- o# U. p. m/ F
沙果 crab apple & z) \ h I1 z {: d/ e
杨桃starfruit
3 `- ~' l8 S1 v+ g8 G3 o R2 Q枇杷 loquat ' \0 O1 N% h8 F# k' s: c0 |. o/ U
柑橘 tangerine * B0 a. ?0 _/ t- ?* @
莲雾wax-apple
! ^9 k9 B$ w5 T0 |番石榴 guava 1 \. D# h" B2 n# `: U' i& c# w
- w( w! D) e; h# c; g
肉、蔬菜类:
/ U% g/ B9 @: k' G( i& ], o) n( e" P
2 f( `, m- j: R: Z8 Z: m3 d南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
. Q, R; v* b4 |0 i1 K3 h甜玉米 Sweet corn 3 W# ~$ R! e1 Q3 ?2 A
牛肉beef
7 e3 R5 u6 L; ~) Q7 A: Q猪肉pork " b1 u# ^% k7 n. B5 E; r, X
羊肉 mutton & r: D6 T% c4 b
羔羊肉lamb
( l4 P, ~( h5 \" p鸡肉chicken
; F! ~7 M* v' F9 T生菜 莴苣lettuce , \1 ?1 h: M* r) d8 F- `% U
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
B: n; \4 y, A) k+ T/ d5 [8 P卷心菜 cabbage & d# i0 q# p( s D. H- b
萝卜 radish
. h- I( X8 j& h: }+ q3 g. O胡萝卜 carrot % I: O. j& L% e" h
韭菜leek , N6 o" G# x7 A _1 l7 q7 |: I
木耳 agarics 1 D0 O8 S i$ N2 H% r
豌豆 pea * j' W9 s% d- O8 f' [( u
马铃薯(土豆) potato
8 h3 B2 w3 {& ?4 ?! w3 E黄瓜 cucumber
, B/ i& g, L; c4 ]( H苦瓜 balsam pear ) e' P4 p5 `" `
秋葵 okra . v+ M5 I4 r/ H. n* E$ T2 v
洋葱 onion
$ p+ c Q* x$ }: Q芹菜 celery
I/ B% s# ~- M5 `) U M芹菜杆 celery sticks 2 ^8 F, y' k* ^& S- D
地瓜 sweet potato
/ }# _) E4 K# M蘑菇 mushroom
4 h) Q+ b) y. A# V橄榄 olive 2 t' j8 B( l# o
菠菜spinach , g; M/ Z8 h4 s% b& ^9 T/ B$ Z7 [8 |
冬瓜 (Chinese)wax gourd # h& G+ V1 x/ `/ l, Y+ R, Y9 V5 w
莲藕 lotus root
& S0 O: I# \5 J o紫菜 laver 8 O% L' A( g, t' U; S7 v/ g/ g
油菜 cole rape
1 T: b# P7 H3 w3 ^* \% U茄子 eggplant
* }6 \! O3 g+ e- J4 Y香菜 caraway
4 C) y( O3 K+ c1 `! W, |$ a枇杷loquat ' i% @8 d' h! A2 \
青椒 green pepper 4 T: ]$ j1 z+ z+ g2 m3 z
四季豆 青刀豆 garden bean + \9 |5 E+ V' m F/ ^1 o$ j/ p& x
银耳 silvery fungi
$ s5 r7 s& d* a/ z0 A# r$ f. W! ] Z7 O
腱子肉tendon ^8 l5 N1 w. l- c) \& y6 w
肘子 pork joint
$ ?$ ?$ ^: A$ P5 c4 V I5 G$ G' M茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) ' r) O9 h5 g: k) C2 Q
鲤鱼carp ( n) |! m! X1 J$ T
咸猪肉bacon 8 Q6 c5 N( m3 M$ j
金针蘑 needle mushroom 8 b/ b- s! w( e* }' @% W
扁豆 lentil 1 C$ R4 a$ [) N# q% n
槟榔 areca
: z0 B3 A- V% u( E! i牛蒡great burdock 2 u" g: F! p2 s8 `
水萝卜 summer radish
/ d. X# g* A$ @6 D4 g. P2 C竹笋 bamboo shoot
' d/ i5 e k% \9 @' t艾蒿Chinese mugwort
* Q3 ], c0 `, `4 Q* X) X- m绿豆mung bean
; n, ?4 b3 d! H- z' G: J: O毛豆green soy bean
$ N: u. b4 y7 v2 b- d瘦肉 lean meat
1 @; I( W1 K! H/ q. _肥肉speck
9 }. F0 l* [ u, \& r" f$ v黄花菜 day lily (day lily bud) $ S: d' y0 j4 E( M# q4 b
豆芽菜 bean sprout # D/ u: Z- \7 x" z5 }* J1 `
丝瓜 towel gourd
( J( ~% O- g, g S+ ? K(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)2 x# ]6 `2 l3 G5 Y. q ?8 w
* @3 v# e5 F$ l# f海鲜类(sea food):
# [/ v; h0 N+ D0 T ^% J
]: W: U; D% s+ P5 y K虾仁 Peeled Prawns
- O/ o/ \3 ?! f+ [( f龙虾 lobster 6 W9 {' c, Y @9 ~( F, M
小龙虾 crayfish(退缩者)
' K1 g- ~* z# e' N蟹 crab : Z, s. {# S( w% b
蟹足crab claws " r3 ~& v3 Z* F; V
小虾(虾米) shrimp 0 F- z& V- h. |; u3 R: ~9 Q
对虾、大虾 prawn
; Q; ]" \* B6 H(烤)鱿鱼(toast)squid ' _3 [3 j- ]5 g- J
海参 sea cucumber
1 l2 f: Y/ o7 ?: P/ G& K% |扇贝 scallop - L% n( g1 `) L9 Y
鲍鱼 sea-ear abalone R! ~- _$ o; {6 L2 {5 P5 I) W
小贝肉cockles , U2 e3 q! L* _9 ]" ~: r* X& O
牡蛎oyster
& v8 u3 i S7 |6 N7 M; U2 ~鱼鳞scale + X& g' o, E/ G- G, d- L# Q
海蜇jellyfish
1 D7 b* V' B4 D6 X6 l5 q! W鳖 海龟turtle
& `1 M+ ^% E* J/ C4 P2 g- ?蚬 蛤 clam
& }5 a1 p1 S8 o$ ]$ j鲅鱼 culter
8 X: F" e. W/ i鲳鱼 butterfish
3 L* l4 \7 z2 {- Q- w+ L虾籽 shrimp egg
/ g) w3 t1 K o, [鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
/ v5 i0 l Y# Y黄花鱼 yellow croaker3 i4 c* z& m: v- V7 o
: \: ]) o: N" e9 Q9 |" }调料类(seasonings):
' S0 i% @ \( w, [$ w7 C+ \# [6 y. T$ Q1 l
醋 vinegar 5 g! n) L" r/ h% F! r& g+ L7 E$ P0 D
酱油 soy
. m3 D/ k3 a% s: h8 [盐 salt
, H" D) c6 I& }; i+ v加碘盐 iodized salt 6 O) Y6 j0 X+ b% f/ T
糖 sugar
3 q4 @- |( m/ `3 k& S白糖 refined sugar # i: e% o2 ?& V. `7 a$ v# K2 x) R
酱 soy sauce - A) R2 V8 g; ]2 O6 D
沙拉 salad 1 l) r4 r9 [$ @3 N/ z# ?! {: q+ t
辣椒 hot(red)pepper
" d* ?$ D/ k1 B4 D胡椒 (black)pepper 7 I; O) n/ a- V. o! s
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
+ u# z1 S# i3 ~. M, d色拉油salad oil
3 d7 U+ P, {, E# p9 j调料 fixing sauce seasoning
& |9 m0 B4 V+ ~砂糖 granulated sugar
6 g7 I$ J9 P3 O4 {5 B, n6 [8 m红糖 brown sugar . F* }+ [) P8 y8 C- k
冰糖 Rock Sugar ! _& y+ B& i s4 g. w4 \
芝麻 Sesame 6 j- A- q1 e/ V9 z0 y. _
芝麻酱 Sesame paste
' r1 o( f4 ^9 f4 q! X: S芝麻油 Sesame oil
. v2 Z' S* K$ `3 v3 h咖喱粉curry - r$ ]7 H' M- ^4 ^: P1 G, Z
番茄酱(汁) ketchup redeye ! \1 V0 }; [+ O U9 v, _5 Y( ?
辣根horseradish 8 Y4 {% F; @& Q/ M( t; b
葱 shallot (Spring onions)
+ t% n( r" D9 _( c) H/ \姜 ginger 2 P( u, ]( x6 j" o7 \. \
蒜 garlic
! z0 \( [. Y& w: q% x Z6 K料酒 cooking wine
$ ]: n) Z: K' o: Z* q蚝油oyster sauce . U' W: F4 D' f1 ?! ~0 \
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar 3 r' D; D1 t4 j4 \' u' V; F
八角aniseed
K4 D" J0 _* [/ |. R% e酵母粉yeast barm Yellow pepper
- C; x& X$ M+ l黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
4 Z* ~) N3 H& H: V+ C黄油 butter
/ w# K% B4 {; U4 |% S6 D* }香草精 vanilla extract(甜点必备)
7 f- w* n/ {3 c$ b8 B; U面粉 flour
0 A4 }8 p" l0 c# V! X/ v- n: U* F$ i3 `9 j3 c5 C" v+ Q8 Y
主食类(staple food):
& ]5 N( z: e6 O$ S6 Y8 q
5 d3 E6 x" r* D' X' ?! h三文治 sandwich ( p7 `" M5 X9 X
米饭rice & K( O2 d! h. J& h/ T7 O
粥 congee (rice soup)
" l2 e1 Q& _* R汤 soup ( T8 N0 ]0 D$ F% S% @2 ^0 p; S4 V
饺子dumpling
- S: P4 k. S9 o5 |4 v8 f& M" ~面条 noodle
2 M( j) n* A! d5 S比萨饼 pizza
Z- G: y! D& G- m+ n. G4 t; i方便面 instant noodle
5 _, N* ?! f% i+ u3 `) V1 J香肠 sausage # S4 W8 u1 N4 P: d
面包 bread 1 |. k+ P1 X8 R% e
黄油 (白塔油)butter
6 Q5 O0 j7 k# i% M7 ~) |# x茶叶蛋 Tea eggs
U: J3 A3 f. z3 f- H油菜 rape 7 G6 C# @3 V+ M ?" g1 u g" ?" y
饼干 cookies
6 W) L* P. k. A1 L1 C- Y咸菜(泡菜)pickle # \7 x( L8 v' |/ ]( E
馒头 steamed bread
7 u9 g7 l5 b Z5 ?! A饼(蛋糕)cake + b" m6 z! s; w9 ?- |( _7 q
汉堡 hamburger - g) i( [7 O& q
火腿ham
, ^% x3 H& e t6 {9 w奶酪 cheese
5 m1 W+ a7 }# c) S; t: a7 f馄饨皮 wonton skin
' m& ^0 E' A" K% @. B8 j7 M高筋面粉 Strong flour 0 ]& q8 @/ T) K
小麦wheat ! M% _8 |& X" o
大麦barley " _- I! G( F+ Q# K, ~
青稞highland barley 8 Y; I% @# _$ l) q
高粱broomcorn (kaoliang )
# D$ ~: e) Q# Q( f. i2 w春卷Spring rolls
7 G/ D0 b+ ^" S* ]9 d4 M芋头 Taro
4 ~# O7 T w. @$ R/ N+ {1 H% U山药yam ; R7 w+ U6 L2 r' |2 R9 j
鱼翅 shark fin & e3 Q, k" T+ g a5 i* B q% y
黄花 daylily : T2 c" y8 A2 V9 g8 H+ j# u0 V0 a
松花蛋 皮蛋preserved eggs
& q7 e+ v& j5 [6 f: ^% p肉馅饼minced pie % c$ Y; g2 F2 v8 w1 I; B
糙米 Brown rice
& ^ T. q& w+ }玉米 corn
. y6 Q C+ a _, X( `8 ]$ K馅儿 stuffing , h" M6 W) e+ `0 R/ g6 Q e
开胃菜 appetizer 6 R$ X8 u B, ~; {" C
面粉 flour
! B9 T7 o9 v; Z7 y# A: q燕麦 oat
6 l4 s% t3 E+ L白薯 甘薯 sweet potato
0 t$ W) ^ J* U! F# k+ F牛排 steak * ]4 B- D0 X+ v% L. {/ C1 D9 ]
里脊肉 fillet 1 k# ]) {1 Z1 u& R
凉粉 bean jelly " o$ c; b) L! h2 F
糯米 江米 sticky rice
, d, c* v, w7 v# A6 s8 w燕窝 bird's nest 2 b% r! E& |5 S: O
粟 Chinese corn 7 M, R. `) k/ Y( c5 d( n5 W4 o
肉丸子 meat balls ' W2 `! Y) C' m% i- l* @: _
枳橙citrange
; a( @2 Z" o' ?' H- R+ W! H
5 p, o4 w( Y, h& D7 C- w# N点心(中式)dim sum , Q, x" d; n; _+ v
. B. d2 ]& `! a3 Q- d4 r
淀粉starch
; X7 i2 r" U. ]& o蛋挞 egg tart; C [9 o. f% W4 P
(dry fruits)
2 ?& K" Z0 M0 Z# ]
' E( ~0 e4 \7 l( Z. @干果类 :
h! m5 N% r! h1 d" A: y
+ d t9 k& X6 q" f8 G腰果 Cashew nuts , U. C( {8 \4 E0 B
花生 peanut
) l* N r! L6 y2 ^" K0 w无花果fig
1 Z( x4 B% v0 A3 f, _" r8 f榛子filbert hazel
) \: M" [2 q3 J% a" R% v6 z8 ~栗子chestnut
7 c3 X( ?' u5 F. M核桃 walnut 1 |4 j9 \. u" p. V5 L9 A2 q
杏仁almond
0 e- j! t) k8 C+ d8 {. t4 r8 V果脯 preserved fruit
+ g" C; C, N- }" \9 Z芋头taro
" ?& s# \0 A3 a( h8 d葡萄干raisin cordial
% G* q( a! o7 Y" L0 K开心果 pistachion # W3 ^& U2 g& c, C; r
巴西果 brazil nut 3 I4 D1 @6 W, k) ~; C0 P. o3 J% Z
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用); [' C1 ^$ m# k0 h3 v1 I/ W7 G* h# w& N
; Y# l' [! S3 J. O! A( [) e酒水类(beverage):
- j# R0 ~0 ~6 w$ [0 e. |* x p }' [
红酒 red wine & F$ N4 i6 p3 x* C& Y
白酒 white wine
$ J1 N# G+ D0 s# I, S4 M白兰地 brandy , p! E- S3 N# A# c( Z* o) d
葡萄酒 sherry - D ?$ `7 x" b6 M
汽水(软饮料) soda
3 `5 X ?7 J1 ?; R* o& W(盐)汽水sparkling water
7 O. K) c3 Y: e, ^果汁juice , z) Q: W& m" J5 N7 k& e' @
冰棒 Ice-lolly
7 h& z" n) F% d6 q) n# g啤酒beer
* x- F3 B, e B4 n2 I7 l酸奶 yoghurt 0 P4 s* |' d/ o; l3 P
伏特加酒vodka 1 N: \. f3 u! e1 E
鸡尾酒cocktail 2 O F% f0 K; p: o. P
豆奶 soy milk , b/ |1 c+ V& I( F
豆浆soybean milk ( ~4 r$ p. R1 N" g; x2 O" v
七喜 7 UP ' |/ a- Y/ l+ ]" M) n8 C
麒麟(日本啤酒kirin)
4 y% _: ? I( Y. j) G7 J [凉开水 cold boiled water / q6 c ^# c1 J
汉斯啤酒 Hans beer ( F+ \& w& L# k/ U
浓缩果汁 concentrated juice
& W. j0 q3 l2 A, |, E冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
5 a/ e+ C( N0 V% w" @1 r札幌(日本啤酒)Sapporo
% D/ B+ v T2 H* j爱尔啤酒(美国)ale - ~$ n9 w. ?0 F9 H1 s2 z. w
A级牛奶 grand A milk
2 N9 v, ~$ a O$ G班图酒bantu beer / b i% ?' {) k3 P" A4 ~7 s
半干雪利 dry sark 4 d" |: J# p. \/ b8 l' f
参水牛奶 blue milk 2 r! t& a _) y% A9 ?/ V
日本粗茶 bancha
. l9 u0 t) ~; a* V& q5 [3 |生啤酒 draft beer
3 _9 g Q% _! L9 {. R白啤酒 white beer
4 @- T: j% q0 u8 }0 t/ o5 ~3 ~<苏格兰>大麦酒barley-bree 7 W0 f& g- ^8 [# G9 ]
咖啡伴侣coffee mate
" }1 }3 X; H7 W6 d) K( N7 V9 B# A& W k
零食类(snack):3 t n5 b( p& y$ t+ f0 s7 o l
# P5 u' T f1 P( y; `2 Q/ v& jmint 薄荷糖
9 j) n k0 @" U1 Scracker饼干, & F2 O4 t4 V( u2 t1 n0 Y2 c
biscuit饼干, . t6 _+ {0 G5 m( e, m+ v
棒棒糖bonbon
; x% f3 L! p2 Y+ W6 M4 {3 H茶tea 0 D# o' A0 _5 B' t8 Y) i8 C8 s
(沏茶 make the tea)
, b: S4 u- e- V& S9 I) F% [话梅prune candied plum : O0 `6 `4 g$ t" D7 V
锅巴 rice crust
7 k) t' [7 Y8 S( j6 r4 U, U, n瓜子 melon seed 6 X' ?8 D8 A0 \7 r( j B4 A) u1 B
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker . n; R! W6 e# b3 D9 |0 n" U
冰淇凌ice cream
* _( A) P8 l8 M" p防腐剂preservative 3 [/ l" ^- y) g/ c1 T Z0 t
圣代冰淇淋 sundae ; i! U1 c, k$ S) ~* E$ c+ f
巧克力豆 marble chocolate barley
, l# R. C- {3 x1 `布丁pudding
; ^6 V- o8 f% X" C. f$ ^ j) H5 {% ]3 w% a D' `& N% a
与食品有关的词语(some words about food):, j% j( |- Z; o5 e: h/ w
- D( W. _& V3 p7 Y& x1 S: X i
炸 fired . f+ R D6 B/ t& I+ t' l
炝 quick boiled
- _- t$ P% L3 [% M烩 braise
* {' }* ]" E$ S1 b& d+ Y1 H q(烩牛舌 braised ox tongue) - q& M$ E4 C% O% }# O6 W8 e
烤 roast ( s x& l* H9 l4 i( S. h
饱嗝 burp 5 m C1 v$ W+ {9 W
饱了 饱的 full stuffed # w8 ]* I0 Y( E6 C7 v# u
解渴quench thirst " B |" }/ a$ K. I" B$ r
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
7 i* D) W v' d: f" pexpiration date 产品有效期
$ x, K( D" U/ y" h- `( G(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )- }8 p+ Q+ V+ x0 {
* z. V+ x, m9 D _: z# m
补充的中式西式食物
. Z$ L3 q; ]8 V) o
3 x6 [, h9 @! |' O中式早點: ( ?) C" j- @/ y* e
3 a, A% N% q# x8 T% R3 H O0 i$ I
烧饼 Clay oven rolls ( l: l" w: c& T5 o
油条 Fried bread stick
2 W% Q; D0 k7 J0 H* K韭菜盒 Fried leek dumplings ) L% x" w2 h4 i
水饺Boiled dumplings # e3 s( t, w3 y& x; w- X" S4 H& A
蒸饺 Steamed dumplings
% O5 G8 J* w2 B" g6 H7 O馒头 Steamed buns
& v( F) ~- e1 q9 I1 ]割包 Steamed sandwich
8 s$ R, o7 M! c饭团 Rice and vegetable roll 3 v' N. C" F k) f
蛋饼 Egg cakes : F5 Y! S7 Z- z* Y) J1 t
皮蛋 100-year egg ) I+ ^+ g5 y& s, \6 q# z v
咸鸭蛋 Salted duck egg - A' n$ D8 A/ g* y; c
豆浆 Soybean milk , f1 D0 G; T3 V+ V3 F
2 i: o/ y2 b7 p
饭 类:
! Y% }5 z% _+ o
0 R, Q7 K! U/ Q C O稀饭 Rice porridge
% z9 O" M: ~8 _( u0 o3 O白饭 Plain white rice
- a b1 [% l( N) ^1 B' K油饭 Glutinous oil rice
0 g2 Q/ D+ ]: S1 T3 m h0 `: r糯米饭 Glutinous rice & v* V+ h: O" ]- T
卤肉饭 Braised pork rice 8 A- X9 q4 q$ [2 [
蛋炒饭 Fried rice with egg , Y: ^, r/ z/ z
地瓜粥 Sweet potato congee) |) b6 E* ]" M$ P
H5 ]* H, H$ X面 类:
7 K8 P5 `4 W1 g" n# J# x/ E2 D* J# h9 p3 y9 n
馄饨面 Wonton & noodles |" @: u" l1 J& Y0 _
刀削面 Sliced noodles
9 n$ J" T9 x0 c ?0 W麻辣面Spicy hot noodles
5 d* N1 S( V. x+ `8 _. @* }麻酱面 Sesame paste noodles 0 r/ b0 R% G$ F3 Y3 {! ^
鴨肉面 Duck with noodles ?. c* G/ T, k
鱔魚面 Eel noodles . c) c* w) O7 p) m2 d. P3 F
乌龙面 Seafood noodles
7 N: D' p3 O5 Q3 S榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 3 Z' R) U# a2 v5 `$ [/ B
牡蛎细面 Oyster thin noodles
+ \) H: g' \' L8 S板条 Flat noodles ) R( T$ G5 u! B8 |( Z
米粉 Rice noodles " T/ B8 j7 t: l6 h/ ^0 S% ~' N
炒米粉 Fried rice noodles
+ }, y4 Y& @; }( M9 K6 y2 V9 F. \& n
汤 类: 5 F+ z3 t1 O1 B: }
" W" D% H4 A5 U! V+ Z: r
鱼丸汤 Fish ball soup
% N8 `' y/ R4 U/ t( e貢丸汤 Meat ball soup
) R' {( H- C5 k! m! X) B蛋花汤 Egg & vegetable soup
" v: y9 K) s7 w蛤蜊汤 Clams soup
) c2 W! C- r0 @; p2 c4 c% [牡蛎汤 Oyster soup
$ A$ b* w8 S1 L, K; Q0 p% a紫菜汤 Seaweed soup
- O+ r% ^/ q0 r0 S% p2 l3 ?7 @/ H' S) G酸辣汤 Sweet & sour soup 3 o M1 ?% d3 D. N" G0 r4 r- D* b
馄饨汤 Wonton soup
2 X+ p( o/ m( g& J& s猪肠汤 Pork intestine soup / j" f; S* c7 G9 v @
肉羹汤 Pork thick soup 1 k1 M0 J. H9 S5 k: t" x) _
鱿鱼汤 Squid soup 4 W" |' F" F8 }7 _( ]) |% Y
花枝羹 Squid thick soup
$ |5 d% }9 ?) z- ]- G. w& J5 N! A/ X+ U! [* Z
中餐: . k3 }1 H3 p5 W. d# H) U
$ F0 Y9 |( }- J2 x' j8 D+ Z
bear's paw 熊掌 + P3 \" b H: y, V) i; d- b
of deer 鹿脯
& ]$ C# C/ m5 t3 v3 ]beche-de-mer sea cucumber 海参
% U1 T3 r0 @) ~6 G( A: ]sea sturgeon 海鳝
3 x* k+ {( r u ~( msalted jelly fish 海蜇皮3 t. U6 i* O2 k& G
kelp,seaweed 海带 / u4 b& x( @6 f7 \( _9 s, L4 f
abalone鲍鱼8 R6 q/ U* Q8 }
shark fin鱼翅
5 N* P* J% A1 S8 fscallops干贝: V1 e5 l, e$ e9 w; A- Z* @5 \' K
lobster龙虾 4 P" I* B" r( K- c7 z! V, Q/ V
bird's nest 燕窝
1 z* v1 z1 L- T2 Eroast suckling pig 考乳猪 3 r0 a. V" \( _: K7 o
pig's knuckle 猪脚
L9 m! l$ }8 e& B: ]boiled salted duck 盐水鸭 3 Y1 B2 j5 H! m
preserved meat 腊肉 9 }' I1 ?; M9 b* P# E" l( f
barbecued pork 叉烧
/ F" C8 n. M4 x+ P Jsausage 香肠
4 T1 E. t) R9 }: N, D1 ?7 lfried pork flakes 肉松 J: f3 L/ {4 l9 t. ?& j# k
BAR-B-Q 烤肉 # A; l- f+ N/ L8 q5 S) ?+ G
. R! v* V7 c) u9 |7 O, k7 E4 gmeat diet 荤菜 & c) `; j; ]$ h7 e- J8 x
vegetables 素菜 0 a+ Q1 h. A: `# C, i4 i
meat broth 肉羹 # g2 V [) i7 U5 l
8 i4 A' r2 ^; O' |4 }2 x( L! Tlocal dish 地方菜
2 \0 f, k3 E, C+ A$ FCantonese cuisine 广东菜 - L) _- W: ?" z s" Y& ^1 X
set meal 客饭 2 e! z+ g! [0 O0 R* h2 @5 T% `
curry rice 咖喱饭
+ u3 b3 g& I+ N9 ~( l, F2 yfried rice 炒饭
/ t* F4 P) Y/ Vplain rice 白饭 ( X4 p# {6 F# w ?4 q; x3 M
crispy rice 锅巴
8 w7 Z5 l# n) h' G% ^gruel, soft rice , porridge 粥
; {( g! ~8 q! m# c2 i3 t1 o. d7 F: k—noodles with gravy 打卤面
u e C% p- s1 w. {8 Vplain noodle 阳春面
/ R! j" m. f$ I5 ]' V1 W' F* Y) Bcasserole 砂锅
% p* [2 i; r, M8 qchafing dish,fire pot火锅
, v2 ]% C% Y& f" g% _meat bun肉包子
2 V. k% i* A( E* dshao-mai烧麦
6 p/ ]) g2 l4 F$ t c. kpreserved bean curd 腐乳% ?+ v9 F2 N& ]' S5 j
bean curd豆腐
0 ^6 x4 ]$ F% |3 b4 F; c+ ffermented blank bean 豆豉 . H' Y/ ~( _% O/ L2 `# E4 W. d
pickled cucumbers 酱瓜 / _# Z1 W; _; C2 e# A; C
preserved egg 皮蛋
: w. n5 Y, ?. g7 g- N4 J) usalted duck egg 咸鸭蛋 " V2 l, h! [% e8 p
dried turnip 萝卜干 . C( R. A7 l' b: f
' M& U2 S* i- e0 z& s
西餐与日本料理:
8 K! q4 u2 U5 c8 M) q9 x, O0 o
9 B+ l* w; K7 K, T/ [& W4 Kmenu 菜单% J0 U, E! X4 i& {; ?+ M3 P
French cuisine法国菜 1 ]5 s1 F( x; K( _# m8 k
today's special 今日特餐 - T& D" x. n% S( Q6 B3 h4 T# [; O
chef's special 主厨特餐 % `* @. z! a1 C \
buffet 自助餐 3 {- [. K8 w% b% l% U7 X! C
fast food 快餐 , J ?- p2 K, }) W# ^
specialty 招牌菜 ! r4 r3 R! z9 q& p2 x7 ]6 W
continental cuisine 欧式西餐 9 [* @: A: t) R) @5 q. l. x
aperitif 饭前酒
5 ~2 ?8 |) W8 ~; ^& ~4 X% t) N* O
) j6 ^! T4 P udim sum 点心 ; t }: @& p) J1 s; \. C& V7 ?
French fires炸薯条5 W6 r7 d2 X2 p" p& E1 a
baked potato烘马铃薯
% Z4 m2 K3 |* X! X0 s5 }5 K( p- r7 Fmashed potatoes马铃薯泥
8 u) U) k9 n% momelette 简蛋卷
/ K/ Y* I$ e: @& J9 d3 J; ?pudding 布丁 2 d6 v" v9 w5 x9 P8 X
pastries 甜点 4 P4 q, O) T& R+ y% Q: I: G
pickled vegetables 泡菜 - F2 [( o9 J5 q6 K9 y$ r: [- U
kimchi 韩国泡菜
- m: d, H1 m& ~6 C. @% H I* f# Zcrab meat 蟹肉 % @% d0 F5 S* k* P' u0 ?
prawn 明虾
5 j4 d# m6 `0 V' q( F8 g" q) uconch 海螺 # W1 ^) k) J/ r4 J0 M
escargots 田螺
' V% F- O( P; U+ Q' C; l0 wbraised beef 炖牛肉
; i+ X( |& A7 O4 N. G% Q. C7 F! Qbacon 熏肉
5 _" \, {1 M& a- P! lpoached egg 荷包蛋 ( ?8 V+ D. i: a
sunny side up 煎一面荷包蛋
, f& `7 _! V& A" ]; D9 q& Q6 Iover 煎两面荷包蛋
7 a$ \: J0 g* S) v3 F: Hfried egg 煎蛋+ G6 U4 |- `% \8 i5 x' @& H
over easy 煎半熟蛋
! B: P3 u5 S( P2 u0 h- pover hard 煎全熟蛋
, u# u7 \$ `: F o$ |2 D. kscramble eggs 炒蛋
( a/ D5 p3 e: |' j6 a( Dboiled egg 煮蛋 |
|