|
|
英文不好的,请保存,以备急用
0 e6 H# R- T8 b" j# {+ w8 m3 L/ Q) p+ R6 E6 ~
出入境填表常用词汇 !
3 y/ M/ G; X0 Z) S: w+ s0 u0 K) ~5 O4 s' f, A
姓:Family name,Surname
) W) D8 K/ |& e0 U ]名:First Name,Given name
4 R. ]9 R4 A5 Z) `+ u! A性别:sex,gender + T% I" |( F5 R3 u; j/ G( a
男:male;女:female " \# x3 W1 d; o5 a) W
国籍:nationality,country of citizenship
5 S3 h/ }* G+ L# K护照号:passport number 8 |) W0 o9 s* L; A! [) d2 ^
原住地:country of origin
& v: ^3 R( a3 D% l5 f- p" }前往国:destination country / f1 n0 c; f# ]- P, l0 G7 ?; V
登机城市:city where you boarded
) m. H3 D: o; C/ K( w1 r) W签证签发地:city where visa was issued 3 ?! L) y/ j/ z1 X
签发日期:date of issue
$ D! W+ q* ?1 f+ o: G7 c: a出生日期:date of birth,birth date
7 H. N* s) {' C: g+ ?/ V& o. Y年:year;月:month;日:day
; n U8 G2 L, S; A7 g% w* Q偕行人数:accompanying number $ t' r+ P! ?1 a: l% W/ r7 B
签名:signature
$ z+ x6 L1 k( H& l t3 f/ d官方填写:official use only
; m- C( }1 ~- K7 x+ i- j9 ~职业:occupation
) N0 c' a' G) X! W护照:Passport;签证:Visa - d& n# n( {2 m& l% m6 q" j
登机、启程:Embarkation
& E" v& }( Q) z$ [登岸:Disembarkation
3 s& r0 P$ l, X- u/ i; q- L商务签证:Business Visa 9 X+ b! a+ {' }0 P% {! f* I1 A
观光签证:Tourist Visa
/ E$ ?, ~5 _- l$ U
/ o" G5 A/ x# C- [3 e2 [乘机常用词汇
" S9 y, z3 T; v. K% S {
7 ], v3 B1 S- n* u( J% C航站、终点站:Terminal
- `' b* ]: g8 a% K6 c5 i入境大厅:Arrival Lobby ! i% u( C% K7 \0 ]
出境大厅:Departure Lobby
( A9 S1 E! J; B% x登机门号码:Gate Number
t2 N0 M4 w) H2 s7 t登机证:Boarding Card,Boarding Pass
5 b) L- [" d1 ~# N1 h机场税:Airport Tax ! R* B) k& f7 M9 d/ M- G7 ?! p( s
登机手续办理处:Check in Counter
4 g. L9 [& j7 Y, j7 ]海关申报处:Customs Service Area
1 q& W2 i9 C% r& J5 ~5 O货币申报:Currency Declaration
1 |; o2 C3 b4 j/ j5 x$ {) \ N' }免税商品:Duty-Free Items ; `: B0 M4 N! r# J4 f6 J% G
大号:large;中号:medium;小号:small
9 l8 e' x# e3 s( G9 N纪念品:Souvenir
* X5 ]- v1 H' T# e行李:Baggage,Luggage ; Q# f* l5 `+ f0 n4 |1 x l9 V1 R
托运的行李:Checked baggage * ` S' D2 g. g, n+ s6 ~* u: @
行李领取处:Baggage claim area " b! f# l }- \8 O' F
随身行李:Carry-on baggage
8 Q: o0 N* ]# `" O9 V ?行李牌:Baggage Tag
, K2 o% r. g% `- U- a5 v! o2 W5 l行李推车:Luggage Cart
1 i& ? \" Y( A7 J2 G退税处:Tax-free refund
7 P! T8 I4 J/ ?: V盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
; R+ A. P; K' M4 g1 `# BW.C.=water closet,rest room 0 u. L) i: k' B% M8 d F
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
) X; F! s* G, X7 D$ c1 ^女厕:Women's,Lady's
( E, X( I) @' i使用中:Occupied
+ d! S) b! `# m- l, k1 x* p空闲:Vacant
, c7 `- [4 x5 V* a' f男(女)空服员:Steward(Stewardess) . q, C( w9 X0 v; J1 G9 y7 h; \- a
机内免税贩卖:In-Flight Sales
: I* `& H* l# v ~4 C k8 D7 Y6 T7 r+ N9 J2 [
钱币兑换常用词汇 - D) q( s4 H8 u
. j# w* s/ O- _& E. M, o( |外币兑换店:Currency Exchange Shop / t- `7 R0 C6 v( h
汇率:Exchange rate % ]# H5 W }2 |' D! R3 V' w% E
旅行支票:Traveler's check
6 ?# `: D1 V- M) I# ?手续费:Commission + L* ^2 G( l) W5 [: D
银行买入价:We buy(Bid)
9 {; h0 |% P5 M! w* R银行卖出价:We sell(Ask)
. `/ k, X, H, g' D8 m- x Q% p- b* u: L2 ~
酒店常用词汇 . R: m7 q; T6 w" {3 X, L
0 T) i- H) B9 p- C6 m* M% N
入住登记手续:Check-in ' v5 N+ _* s( Z& f: v
客房服务:Room Service
3 S+ p7 ^! A$ t退房(时间):Check Out(Time)
+ V! C9 ^& H% K前台:Front Desk,Reception 4 l( H: g- G3 s# `5 [
酒店大堂:Lobby ! G( | ^# O/ s3 u$ L' [ j
咖啡馆:Coffee shop ( H$ o- D/ U7 ^* \+ w2 `) ]9 p
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
) ~; k S. r; S* X" S8 p电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
W( U I2 U6 x4 Y8 H j9 K, B( ? }: d8 C3 V
日常用语
" ~: f( R& c5 h9 t3 h% H
8 H6 b/ c3 A; }( y你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
9 T7 V( X( w+ I! N0 M5 I3 ^: s$ `& U
请问你叫什么名字:May I have your name, please?
8 C, R! u# c7 C- c3 b( k; l
) h" ^& C0 H1 a' u; ~# B我可以试穿一下吗:May I try it on? ; D! m+ G' ?3 z3 `( N1 z! l* v/ R1 B
9 E1 I- y! a% Q" I$ B& ]8 F' m6 s多少钱:How much? ; c$ I. U/ e- o7 S/ Y1 y
5 M7 c" |& g+ c" z3 R N7 B请把菜单给我:Please show me the menu. ) A; T0 ~8 E; E' Z: b- ?7 c
S/ p. @' w' D- y# b, O1 p: i干杯:Cheers! Bottoms up! ; |2 c2 D7 Z% F2 ~
, r# M2 z/ L5 e, s; d我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?, n% O4 S! X8 i4 R, T- W
, Z" J: k: o+ b* D7 |6 x3 n/ g- w% l
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? + w8 ~- V1 r7 F5 D) G
9 ^% b0 z" O4 y b7 g/ x: o非常感谢:Thank you very much. 1 v! \' P! U H$ V$ S) g, _
/ a4 o6 A3 k- z* }不客气:You're welcome.
# p) n4 c* X4 U4 Y9 g- S: c. J& P! U5 ^0 _" j3 k; L' N1 ?. [) f' J- g
我就是忍不住:I just couldn't help it.
2 R. ?3 e/ [0 [- L& P
% d9 y' s& C3 G* l0 n让我们保持联系:Let's keep in touch.
& A) L5 D2 y( z: w- D+ ?# k# {
r k" |5 @8 f' D% |4 H我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? 1 G; `6 X5 o1 d# A( Z0 v) i1 ?
1 I1 I# F! B6 M/ f5 W我将会尽我最大努力:I'll do my best. 6 d& b }9 J" y" J2 u
( d3 q4 d; Z o$ G* w" j# B- o; x
请稍等一下:Wait a moment please. z- l) p* ]% B
3 u) {2 |3 B3 X
你先请:After you , d( H- E- [- c' F# Z
' E' I: E' s9 H+ P, i! z我们该走了:We'd better be off.
3 [7 {8 K5 Z) F2 S4 G: z- b
1 N% A' i, `9 H我真要累死了:I'm really dead. , m- I! c0 @9 J6 D& ~% c, F
3 C! J( y9 S. C8 k A真是那样吗:Is that so? ; G! ?' c* T1 K) K
% f) G( H. D' k4 ~; `) W我不确切知道:I don't know for sure. $ [9 S+ a, U& R
0 b8 |9 [1 W2 f* a2 F
太好了,太棒了:That's something.
! R4 D& T( j' e, c. ?2 v
8 T( k2 D$ J. M. O, @& `$ v) ^这主意真棒:Brilliant idea! + |+ I% w+ D& o# c, j7 n2 n
* s1 \2 [5 @/ \
此话当真:Do you really mean it?
) ?+ d, l2 E3 D. i/ _# X6 z& |: V( Q
& _0 A& _, h& E# S1 d$ j你帮了大忙:You are a great help.
6 S+ k4 w2 g5 g4 _. G5 c3 S+ Y7 M$ e/ a: \6 u4 t
我身无分文:I'm broke.
! f3 H2 M9 c, N9 x$ k j3 w
$ |7 [2 p( x. f5 W+ O- B我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
& t/ q. O6 K. E1 P& l4 V+ j
, G! C/ s1 P" O+ }/ S+ i/ R! n别跟我耍花招:Don't play games with me!
3 Y% J0 X# p3 Q$ e) @2 f
" U5 Q- V. L+ X' Q4 ]& f! H r/ Y看情况再说:That depends.. ^9 A' L7 X3 U b
' t+ G% G: [6 F; R% O! o% w最全食物的英文翻译0 h& V1 t5 \: ]( u' Z+ O( S5 h8 U
% s* O3 d" T) E$ Q; b5 L水果类(fruits):2 G, y( U& w* t. N' A, ]* w
+ ~ p* | {- ?, L) s
火龙果 pitaya
/ k, J/ M1 g$ x% }) ^: F" p; W西红柿 tomato * |. F, ]2 u# v0 w% j& t3 l
菠萝 pineapple
* q+ i7 r- s2 } \3 p7 U西瓜watermelon . \8 T0 e& Q7 I
香蕉banana
* o. U9 m) U) U6 C' H% a柚子 shaddock (pomelo) 0 m" {* `4 M' F' {( ]
橙子orange 2 i8 C% f# p6 v! C
苹果apple
) J' k/ w1 `7 i柠檬lemon
8 `4 ~' \: {+ W7 ]* {樱桃 cherry ; C6 a# R1 T) q( |) L$ Q* _
桃子peach
+ e0 Z! t$ ?* G0 \) h" }梨 pear
+ b2 ^0 y h1 F# s# j- ]) N9 L6 a枣Chinese date
7 ]) A. D5 l9 e" ~0 P* w# ~(去核枣 pitted date )
# C0 Y3 z& P1 k: J# n椰子coconut
+ @* D& ~7 H1 D% e草莓 strawberry
$ ?; p0 L: h; ^; j树莓 raspberry
5 ~+ v |9 k/ \) b蓝莓 blueberry
. i h$ g T5 d8 N0 {' _黑莓 blackberry ( w0 m* }5 D; z0 {$ z
葡萄 grape
/ x. {# }9 r5 C- g; r9 R; p甘蔗 sugar cane
" x' ^( l$ G7 _) `* q I芒果 mango 3 l w& R7 Y" _+ Y
木瓜 pawpaw或者papaya 6 J/ _4 O0 k0 b- o* Z2 S7 ^
杏子 apricot 5 b; l$ q" ?1 Z
油桃 nectarine
0 a3 w! R: ?# Y- k1 L柿子persimmon ; n3 K3 C: r3 p2 \2 s- f$ m) F
石榴pomegranate % a4 B% R5 j$ g- x
榴莲 jackfruit
4 f7 u; s/ R) P槟榔果 areca nut
( y @0 D; l; M5 N6 J(西班牙产苦橙)bitter orange + T0 f* `( q- K0 }2 i: O
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry # J3 Y; q; N1 f3 ?+ L
金橘cumquat ) d# h. Y& {' S) U
蟠桃 flat peach . y3 f4 H$ h Y" O& j# h) ^
荔枝 litchi & J0 L4 p# w- Y. b* M, i1 }
青梅greengage
& w% c- \* x0 N3 W6 b! t" x/ i0 _山楂果 haw ; K9 r# z% v; k5 s
水蜜桃honey peach
! k. T; {2 P, S. h, [香瓜,甜瓜 musk melon : N, j c7 {! ~% ^
李子plum + {' D* e; e* B& T: E
杨梅 waxberry red bayberry
6 _, U# O# ]3 F3 _桂圆 longan
' f" H0 s9 \4 P7 G3 c- y/ c沙果 crab apple
& s% [6 P: b$ S% b杨桃starfruit
- {7 D6 o3 E9 z" V1 D/ d枇杷 loquat - ~- f% h$ |" U% n
柑橘 tangerine
! \; A* ?# J3 E9 G/ c7 x) ~莲雾wax-apple % d O3 G$ N$ P) V) p( M
番石榴 guava
9 w5 C6 {% Q2 j, P# @; H* ~# e3 u% i
肉、蔬菜类:
( I* _, n; ^2 D5 P6 F; |% i: m: x' X w# f
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw # q& Z9 M9 W# O! K* u5 T
甜玉米 Sweet corn
+ w" n7 A3 y8 l2 z牛肉beef / L7 x5 z$ R" P& V: N+ b E- X
猪肉pork ) ?6 ?9 p7 A. K) W
羊肉 mutton ! a3 h6 z7 D5 a+ o: n$ H
羔羊肉lamb
3 G! L# [% X+ i/ g# o鸡肉chicken * ^9 @% v* ?/ x; ~1 g4 e" t
生菜 莴苣lettuce " z" o: q, r6 k
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
# F+ j7 q' i+ p" e卷心菜 cabbage ! |1 H" u/ |' M9 s
萝卜 radish
( K. k& A3 T$ _: S( k' C3 Y胡萝卜 carrot
8 m, w$ G* P# O韭菜leek
: Z J" w6 G: u9 _0 h% R5 l; R, m0 W木耳 agarics $ S3 t, z$ A- B' D5 u. F& C
豌豆 pea & r. ~$ F9 @1 B
马铃薯(土豆) potato % ^% r9 v% n& k1 J4 b# _
黄瓜 cucumber - K* F( M4 Q' U- [5 V |6 M
苦瓜 balsam pear # y5 F% G; K. A% ]: S( d# h5 U/ t
秋葵 okra
. }. v( p9 L3 f) b. J洋葱 onion
1 A% w, n( a+ W) m芹菜 celery $ ?) v. _# [, w: [% n3 _
芹菜杆 celery sticks
7 j* S/ X3 s, |' }# o地瓜 sweet potato , {- T& }* b9 U6 q' \, L" \& N
蘑菇 mushroom
4 V* p7 ~' S3 S8 r) @5 i! Z, W; T7 _' S橄榄 olive
( v a3 Q9 K( t4 Z+ y9 o菠菜spinach - l! J6 b1 K) f1 t6 A7 q) I
冬瓜 (Chinese)wax gourd
" d2 q& ]+ @. U) z( q莲藕 lotus root " b' M& S+ p3 P+ o' P) G
紫菜 laver ' W( f \4 s& `3 M7 F! T
油菜 cole rape
: E, H1 i5 n! I茄子 eggplant * l/ E' r: m4 A* b+ c; t
香菜 caraway
; p$ M5 R: J$ i( Y$ q枇杷loquat ) b3 E9 f# z; h( n" G- G# U
青椒 green pepper . b4 j; U2 k- [; ?9 @! k! W/ S
四季豆 青刀豆 garden bean ( h6 c- i! `& o0 I4 G
银耳 silvery fungi
9 x2 L0 Z5 U2 f4 X8 y- T1 f3 f5 P8 _# P& O
腱子肉tendon $ a8 p2 a% O' o% @! p
肘子 pork joint & ~% C- O% Y1 k6 c& C/ c
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) 9 e& l$ f$ b+ z: b) R$ L" y
鲤鱼carp
, s8 L7 K3 H, n咸猪肉bacon
+ V* B3 O9 y9 x金针蘑 needle mushroom & p5 h- B7 x( d4 B3 s; H
扁豆 lentil
- |. O+ }$ [7 @( H- T槟榔 areca ; n/ [3 R% M- O% p, r4 Y4 |3 {4 w- t
牛蒡great burdock % j( P: v8 J+ C6 B7 K6 k: d
水萝卜 summer radish
4 `7 x3 [- C, k. y. @, _竹笋 bamboo shoot
* l- \2 p5 D) x( \) d4 L艾蒿Chinese mugwort
, b5 q' P _) D `* s( G绿豆mung bean
7 D# p4 O, _! M3 _8 c( J1 V5 J毛豆green soy bean
( }4 J" g! Y8 v* e- A# P瘦肉 lean meat
" _6 G# @9 P" U0 P! ~( |8 F肥肉speck
& s& J% Y+ Q' Q: l黄花菜 day lily (day lily bud) + H, ~" t" b0 K( o( b5 p+ y! @0 \
豆芽菜 bean sprout / |/ p9 w6 k: a& j1 A% }
丝瓜 towel gourd 9 j6 ~0 M2 E( k
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
: z9 @9 t# P& p/ A! M+ k, K: \" U; Y2 J; q$ L
海鲜类(sea food):+ z, v ~8 d$ A; F- k7 Z
' j" s7 s, r4 @5 W- O$ Z
虾仁 Peeled Prawns 8 ~1 b8 f4 i0 t8 f& \" K
龙虾 lobster
# i# R8 S( E: Y小龙虾 crayfish(退缩者)
4 k& U9 Z7 T1 {8 b' u7 F蟹 crab / b& c/ O5 x5 L* M) R
蟹足crab claws
/ P7 H6 T' I/ [5 s, p小虾(虾米) shrimp
9 \5 c+ i4 {4 s& m7 j对虾、大虾 prawn 5 ] [$ S# B0 ]$ |
(烤)鱿鱼(toast)squid 2 ^2 V7 _( Q! N0 b* g# e
海参 sea cucumber - o: e" G0 w- l, Q0 F+ T3 [0 D& K
扇贝 scallop
. b" y) m4 ]1 @6 h+ R+ b! F7 ^9 D鲍鱼 sea-ear abalone 9 P+ H( d& H( L! f
小贝肉cockles
% @! S& N- ]' ~& O# b7 W牡蛎oyster
& {2 F. _, ^) ?鱼鳞scale 5 M1 ]2 W3 v/ i! P! }3 [% W
海蜇jellyfish. \( |3 _% k2 e' C
鳖 海龟turtle
/ l/ C! e) t2 ]/ l4 z4 V- c蚬 蛤 clam " Z9 ~* z0 y6 ~7 X9 ]
鲅鱼 culter # c* J+ \8 ?! `) ^" y# l
鲳鱼 butterfish 5 [! k2 x9 M( K0 n; c9 o' o4 ]
虾籽 shrimp egg
5 K: m! l+ y+ e( \& o) r3 x鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp p/ N7 ` h: J) i4 Y8 r* l
黄花鱼 yellow croaker
0 N% n5 \% m8 r7 F( B$ \; X x$ `* h* C7 g7 h
调料类(seasonings):$ h$ ~1 U- Z0 O3 |; o
3 f) [) ?! f$ g) E9 G, o
醋 vinegar
1 C; o1 r9 I7 x' a- v5 J酱油 soy
; |# R+ A. `8 e* f盐 salt
" P' r2 n1 I/ u/ k6 |, ?) H加碘盐 iodized salt
& ^ Q5 d% W: y7 A) J# E; p糖 sugar 1 Q5 ]& Z% T. t: G+ d2 @( y G: Y
白糖 refined sugar $ y5 m2 a! X: O# K: w3 X$ w' r
酱 soy sauce . ~& F. \3 U0 ~. L1 j
沙拉 salad - g, w/ m% o, a: x* U
辣椒 hot(red)pepper 6 h6 r2 E# w- v' A4 D |, t
胡椒 (black)pepper & j' G8 ?/ v5 x- `
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder ' ?6 {9 P, ]! z
色拉油salad oil " s! n1 d8 x' {5 g; H" W: [+ z0 j
调料 fixing sauce seasoning ! N1 i9 ^3 Z* Z2 D
砂糖 granulated sugar
, Z( q5 p6 s' b% b/ d" Y红糖 brown sugar , E" _5 T6 x) U; \
冰糖 Rock Sugar % D5 |& s: O2 ]) z5 L
芝麻 Sesame
9 r( ^* ~1 p5 O W8 W1 A芝麻酱 Sesame paste 9 ]9 G+ `3 o: y& @1 c
芝麻油 Sesame oil
) e% K' \- u. s% |& R8 b( t咖喱粉curry
7 D* K3 |' k) X- r* x( t3 z3 ~番茄酱(汁) ketchup redeye - m" Q4 s. f- ^1 H
辣根horseradish * G! `- I4 x+ L2 X: O
葱 shallot (Spring onions) 4 G: s5 O8 x- `% Q% P! Q4 e9 M7 O, T
姜 ginger 6 i ]( X) O$ N; j0 d
蒜 garlic ; q, @) P8 |6 ^% \, _ U
料酒 cooking wine
0 F+ T9 b% e; @$ C$ {/ u蚝油oyster sauce
6 V6 q2 T' X5 Z S) K+ f& [; ^枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
# X+ r$ h0 e4 ?( m6 M! f八角aniseed + n2 Y+ d$ y5 u: U
酵母粉yeast barm Yellow pepper
* s0 t: c$ ^0 ?( a黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
5 C! a! K1 v4 h" T& K: r黄油 butter
" |! ^6 P( \9 V! Q香草精 vanilla extract(甜点必备) # ]2 V. l: y/ u6 o
面粉 flour
* G4 I2 l% B: \2 G5 S' [
3 d4 U+ n# j f' t& e8 |主食类(staple food):; ~, h. O9 I5 u5 t
: w+ T2 v- F" |6 H( {
三文治 sandwich
6 `) j$ {0 H3 p9 `- G# f8 W6 }/ J米饭rice . ]' |2 @; X: l2 ?$ G" _
粥 congee (rice soup)
: a" U @+ m6 D8 g7 _5 V0 ~汤 soup
. k0 P0 Z h% i/ t饺子dumpling
. r/ O, Q+ w/ {: ]面条 noodle 9 ^0 t' V! w0 H$ c. f2 z
比萨饼 pizza : I5 m* v C2 w7 b7 @
方便面 instant noodle 8 u, r. O5 P/ i" A
香肠 sausage
6 q. g0 A3 a% T3 x3 ~/ J面包 bread & B, j' x. s- S# H6 O
黄油 (白塔油)butter
6 b# Y1 @1 V* g: o茶叶蛋 Tea eggs - C1 X, O o5 C" V) x
油菜 rape
3 Z! z' z8 C, y, f饼干 cookies
# P* l9 j9 Z4 B1 T7 ^! b+ Q+ d- V1 ~咸菜(泡菜)pickle ) r: d* t7 {; b0 K, D. G
馒头 steamed bread ; M8 B- W* C% |+ f, z
饼(蛋糕)cake ; }& c% c, k/ y8 G J1 e
汉堡 hamburger
& `; } k& u1 z! |0 N. E火腿ham
$ V$ P8 Z# ~0 s9 r7 g奶酪 cheese 7 ~9 p3 r+ D/ ]" f! {- B- D: H) Q
馄饨皮 wonton skin ' G8 A3 C) l9 K& W7 {! a
高筋面粉 Strong flour % G! H5 ^$ [. F: A3 {) n8 r' j
小麦wheat 1 e: T1 m$ w1 @; ]+ z- E; a
大麦barley
* g5 o2 v' R6 Q' D' A! m青稞highland barley
7 s3 F$ @9 {& d0 w# s) H6 i高粱broomcorn (kaoliang )
6 C) d& h* P! M春卷Spring rolls 4 [- t% p( {) ]
芋头 Taro
1 O& G0 L8 m, H, ~: C9 h2 P山药yam 7 u* p! _+ V0 f% ~! A, ?
鱼翅 shark fin , |8 F1 f8 @5 k8 j T! l; _* J
黄花 daylily
( f" ?: ^- t3 b; v8 s, i8 T松花蛋 皮蛋preserved eggs . \) R! {2 D8 O$ o6 F$ B
肉馅饼minced pie
/ v# m3 I8 A; @5 |3 X& x糙米 Brown rice
2 [ t2 d* R( K3 j7 y1 m玉米 corn & e+ y) t% h! P* ~. E
馅儿 stuffing
" |5 s1 k: r, G- \/ M开胃菜 appetizer ; N% h% W4 o+ l1 n) H: h
面粉 flour
( a( i( X D" v8 m燕麦 oat
. t5 n1 ?; _8 D6 I/ d1 E0 x白薯 甘薯 sweet potato; v) O5 q3 r0 y: _' Y0 d
牛排 steak 0 T0 c. F3 e4 X) i+ w# k
里脊肉 fillet * M4 I, Z+ J2 s
凉粉 bean jelly 7 h- V+ w* ~2 y) E5 O0 _7 ~
糯米 江米 sticky rice ! P% F% ^6 y" f8 q9 [0 |3 ^& h
燕窝 bird's nest 2 g: a' y; m0 K3 d( x" T
粟 Chinese corn / @" E S' ^7 Z, ~( W d
肉丸子 meat balls
# y* C/ d1 U4 M2 b! e* }枳橙citrange ! g6 W4 H& {2 Q l( n( P
3 r( ` B6 E3 Q p5 F" s7 y( J点心(中式)dim sum
1 {$ R5 _, D7 f( @: g
$ \4 ^5 H0 v$ E6 _淀粉starch
. T5 L* |& s: e; n蛋挞 egg tart1 ~% V; ~( y) _+ ^* m4 x9 n; N2 M
(dry fruits), ?9 }* n3 G4 y4 A# b' l
! L0 Z$ ~4 b6 e6 k9 P
干果类 :' ?8 L3 V( r7 E' R& h3 Z# Q8 t4 J
* e4 j* o1 V# Y* U
腰果 Cashew nuts 6 W1 C* D/ i( E
花生 peanut
7 d" ]: c7 C: a! o, n) q" D/ l无花果fig
$ q" }! J- c0 {榛子filbert hazel
Q y0 d& _5 W6 |; ^! [5 a+ y栗子chestnut ' A; d( H7 o' x, x- D0 r- A
核桃 walnut 0 o. D& N0 v) E# |8 N( J% }
杏仁almond
2 ]6 ?* |5 R" o) `' z; F果脯 preserved fruit : H* G8 K4 T( H5 s- \! v
芋头taro
. F5 O: I5 y, J3 {葡萄干raisin cordial
) `0 d' I& i3 q4 d. C2 w, Q开心果 pistachion
& M( ~" h" u! L- U巴西果 brazil nut
t6 [, P/ s' p( d ?: R9 `( x菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
- X1 [9 ]- A- i) l! m3 g% g4 A8 A; Y& p
酒水类(beverage):, @4 m! R( ~2 z. o! L6 E
/ H) h" m3 C8 d
红酒 red wine ; }7 c, A0 V" ?8 v1 Z
白酒 white wine
2 f. `: `6 ^5 c白兰地 brandy
7 g2 m7 y9 p/ v0 q6 j9 D葡萄酒 sherry
- z& P7 j, H; o$ }! u$ ~汽水(软饮料) soda ! T2 d8 t% N# ~6 m" S
(盐)汽水sparkling water 1 c$ ~, Q" G6 E. o, E/ P, i
果汁juice 9 e4 m) z4 I, [- s) O8 D
冰棒 Ice-lolly
8 n5 T5 ?& w5 t" N; r7 a啤酒beer : @& I/ B2 U1 N: t
酸奶 yoghurt
' {5 t' \4 X* d伏特加酒vodka 9 G! q& ~! L5 R7 Y; A7 s
鸡尾酒cocktail
) \( S3 V4 P5 |/ N2 ]豆奶 soy milk + o4 y5 S/ R! `% o; T" @
豆浆soybean milk
, J* T! V6 f9 d* z1 N七喜 7 UP
9 u9 F% o5 k4 G7 w0 \麒麟(日本啤酒kirin) & J, a- Q, U& j
凉开水 cold boiled water
- Y8 N$ y: ^, y! t/ o汉斯啤酒 Hans beer
3 Q! B4 |: q9 e浓缩果汁 concentrated juice
8 _$ V7 C& q& G冰镇啤酒 iced(chilled ) beer 9 T. }* w+ d5 u
札幌(日本啤酒)Sapporo 1 D7 {. x2 E" Z& h
爱尔啤酒(美国)ale + Z, N3 q( e( I
A级牛奶 grand A milk 9 @, c6 v J, r+ ^
班图酒bantu beer
1 ?' K( O) |+ S9 s2 {1 s8 N半干雪利 dry sark
( t* n& i# a- U0 c. `8 v& r; W参水牛奶 blue milk
9 A8 Y- u# x9 }0 C; O4 t; [日本粗茶 bancha
8 ~; g; z' X) e9 @0 K生啤酒 draft beer
4 q# A: B3 F$ J g1 G白啤酒 white beer6 P3 Q4 P% x( |* T
<苏格兰>大麦酒barley-bree
+ q8 b% M. _8 t. s6 b$ [咖啡伴侣coffee mate, i2 V6 C: G/ |- |! L
+ U' @- g: a9 M% e5 g* ?
零食类(snack):1 G1 q8 ^0 |* V1 Y4 }
# p* W D1 C, ~3 d3 s
mint 薄荷糖
7 m! W1 t! U1 R! Fcracker饼干,
) O. P& ? ~2 rbiscuit饼干,
5 d" k" W* A$ ~4 T棒棒糖bonbon : S( o9 g( V0 ~0 N* w
茶tea
2 m. A( ^: P' N# X% L0 L(沏茶 make the tea)
7 E" n6 p% ]7 \5 f0 q6 O话梅prune candied plum - X U7 ]0 y0 S) ]* V& l- b; e
锅巴 rice crust 1 h$ T4 [( r* X1 C/ b! H
瓜子 melon seed $ m9 H# ~9 |. l' a$ c( [* R
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker * O0 y+ d* L! Y& d3 b; e
冰淇凌ice cream 6 o3 C- V" W( x0 w$ ]% A
防腐剂preservative 7 k$ ~! E) f, g3 @
圣代冰淇淋 sundae ; I/ D' T `+ z3 {+ i; b
巧克力豆 marble chocolate barley
9 e6 t, V9 U8 @布丁pudding
9 x+ p) e" T) T0 B
q' d/ Q: o5 \" L) Q/ P8 V3 l与食品有关的词语(some words about food):# `, X2 G t) G3 n1 h. N
1 Y8 M% M6 q- G! L5 v- v& g
炸 fired
# n! T" r" V! a% B0 k" i4 J; s( h炝 quick boiled
, `1 j# }) @- R1 ]4 ~. w6 z烩 braise 6 Q: m) p+ T1 Q! X
(烩牛舌 braised ox tongue) 0 o9 M* ^+ M& O! x+ f8 S! b- z1 ^
烤 roast
+ B, p3 A2 n+ P* V; d饱嗝 burp 0 l9 y; I$ A$ \1 p, \: Y
饱了 饱的 full stuffed 6 z. M/ A. J- T3 u, _8 d# j9 q5 {: }
解渴quench thirst I- k( Z x% k: v% i$ J) Z- `! o
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 9 H, r9 r/ h1 [7 u. R/ K5 |5 {
expiration date 产品有效期
1 V+ Q+ }% b2 o Z% U) N7 I(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
! ? ~2 B- q, V: K1 Z* P
& ?. ^( T+ i5 Z( ~9 H补充的中式西式食物
$ z2 E, B" @7 ~# O! h
~0 n2 R6 C5 u# b# d中式早點: # @+ ]* R- L! O# k
, i) k8 r$ H# m$ T* f" K
烧饼 Clay oven rolls , O) E) ]# U0 h
油条 Fried bread stick / f J! G. v+ |7 O8 C8 W6 q
韭菜盒 Fried leek dumplings g0 W" L& K' w! {: q: N" R
水饺Boiled dumplings & h7 ?3 Q! B2 k4 f( V
蒸饺 Steamed dumplings
$ w' A- m8 }8 q5 U4 L3 J! K$ ^馒头 Steamed buns1 j2 z3 Y& w; t) F" q/ ]
割包 Steamed sandwich
* R; _) o' O; C! s3 ~饭团 Rice and vegetable roll
" U, R8 N5 Q( C蛋饼 Egg cakes
2 W+ {4 w6 F/ x `5 T2 V皮蛋 100-year egg 0 D I# Z. S; ~
咸鸭蛋 Salted duck egg . T- o6 X9 A! h
豆浆 Soybean milk , ~% o8 Y! S9 i
5 H# Q" Q' Z+ v9 m
饭 类:
- g( ?$ c; p5 c! O( f6 d4 W ]+ H+ v6 q" O& w( N4 C! o+ G
稀饭 Rice porridge
' k8 P; D1 D" i: ?8 P白饭 Plain white rice
0 g& X) q" G: ?, R5 P; k9 a油饭 Glutinous oil rice 4 U9 C4 Z2 }; d& z% r! `2 `
糯米饭 Glutinous rice
. s+ M7 B, f' A& h卤肉饭 Braised pork rice 9 q& w" R9 M% j h6 [" V1 Q' f
蛋炒饭 Fried rice with egg : E9 N0 ], b' }* f: ]" D. O
地瓜粥 Sweet potato congee0 L+ o* H) W# ?9 u! ?
; t K( I, E, b% D5 ~9 Y7 o5 g0 @
面 类:
) i" N; @" ]3 d8 @/ P1 y. w9 p4 D' ]: a5 i4 o4 g/ S# o5 m3 R( d+ x
馄饨面 Wonton & noodles
/ V4 C/ t# G2 V% E4 `刀削面 Sliced noodles % u# L0 h9 }7 i
麻辣面Spicy hot noodles
- e; N3 w8 F. d$ |" W麻酱面 Sesame paste noodles
& k/ f! A0 j5 v3 R: M' E/ H鴨肉面 Duck with noodles 4 N. Q; P6 A. n+ {7 B
鱔魚面 Eel noodles
% B7 \; |3 n/ d J3 a' x乌龙面 Seafood noodles 5 X2 ?0 y9 q6 }, N: o! C
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
$ T% n. j; ^( P" A: ?! X牡蛎细面 Oyster thin noodles
1 ]! m5 L2 f& j; N. M) S: ?7 Y板条 Flat noodles
. d0 U: \9 f* P( y+ m2 C米粉 Rice noodles ' I* Q. V) Q: z; U
炒米粉 Fried rice noodles
7 p! n8 G2 d/ Z
7 L9 @; Q S4 |8 U7 A4 B% R汤 类:
& f$ P+ a" {$ t5 P# {( d
$ Q4 ?: }$ F& g鱼丸汤 Fish ball soup
, j( n/ u6 R m$ f( E6 k貢丸汤 Meat ball soup ; W: C5 x% s6 R! b* w
蛋花汤 Egg & vegetable soup
; e% E- Z7 l7 B; n6 w7 S- f蛤蜊汤 Clams soup
+ O+ Q, [3 m5 ~# e* u# e! a牡蛎汤 Oyster soup
& }) h( r- x8 P! W# h% \9 j0 _. T紫菜汤 Seaweed soup ( _. ~4 m, b( L) D! s% d
酸辣汤 Sweet & sour soup
2 S+ ~& P8 ?' D馄饨汤 Wonton soup
; b& F/ k1 d! m+ A/ o猪肠汤 Pork intestine soup / x6 O+ E' B7 V- u
肉羹汤 Pork thick soup ( d' D& U2 b+ [6 l; o
鱿鱼汤 Squid soup
; Y: y" i {5 n+ b1 w' }% W花枝羹 Squid thick soup 3 J5 j/ Q! |+ `8 U# d- m! {0 G" z2 _
* Q1 x6 e3 z* t1 |* _0 Z, N
中餐:
9 a6 z6 v1 r( H# F( T# E, i8 _- B) q
bear's paw 熊掌 : @! }' M! p2 L; j1 D
of deer 鹿脯
* M1 F1 b$ i: {/ ]beche-de-mer sea cucumber 海参 0 H4 R4 ?% q! Z5 g3 L: J2 e7 S
sea sturgeon 海鳝
* s9 V( Q8 |# C! J# r, v9 w3 osalted jelly fish 海蜇皮
4 T5 G; a1 U7 m. T; `0 i) q3 a0 R& _kelp,seaweed 海带 & P8 G9 M9 i' o
abalone鲍鱼* R& l! n' I/ G' d- z! E
shark fin鱼翅" @# ~/ K2 X: s, r
scallops干贝! ~& B& c( X% _+ c& X$ @
lobster龙虾
& n: R1 P) h# V9 k& U! rbird's nest 燕窝 4 l, v4 N9 B$ i: [
roast suckling pig 考乳猪 7 D6 y. n- |( c* p/ Z, l) V8 J
pig's knuckle 猪脚
" K& ?5 `3 k9 ^6 c; jboiled salted duck 盐水鸭
% {: n. Q3 s9 e# T3 v s0 Hpreserved meat 腊肉 ) u+ y$ @; j7 m# @, Y
barbecued pork 叉烧 & \0 [* U! i) m M3 S0 v1 v
sausage 香肠 , F6 j' ~) K5 J! Y2 N
fried pork flakes 肉松 7 I" b1 r( r6 R
BAR-B-Q 烤肉 ) H- F; u: C& H0 q! {$ R9 a' K% i
$ Y8 b3 J' U/ ^5 G; s1 s& S" Imeat diet 荤菜 # c) q i1 W0 x8 F; C+ N# R
vegetables 素菜 : t4 ]3 B1 Q5 Y+ S; V' Q
meat broth 肉羹 7 J/ q! c5 b8 h7 I, S* K
$ w$ Z R& d1 m- Z& X# klocal dish 地方菜 * X0 ]% O, x! U7 ^5 {9 X. H2 S
Cantonese cuisine 广东菜
9 v" Z: B9 k5 B0 U- W) B& a0 Hset meal 客饭
- H/ U+ `( H- U, v B: }5 H' Lcurry rice 咖喱饭
0 S: S& l' H! z; \2 Tfried rice 炒饭 1 X" Z7 r% l9 d9 }: f5 b) k6 T0 y% s
plain rice 白饭 " y J* w3 S& m9 |' ^- R0 c
crispy rice 锅巴
. \! |& }2 n, b k7 n3 J- l) ^! Agruel, soft rice , porridge 粥 ; {6 b$ S! W( i5 H( D
—noodles with gravy 打卤面
4 c% A9 q3 ~: c/ U. Z0 }plain noodle 阳春面 8 M% l# I \% f, Y3 k: z6 u
casserole 砂锅 + P$ Q [* l- }, M' g4 U
chafing dish,fire pot火锅 - D1 ?6 k) m* u& S' s- a
meat bun肉包子- j# W% h$ }8 L8 F/ E
shao-mai烧麦# }# }3 N* \8 h( d
preserved bean curd 腐乳
" t$ m8 }0 S. N* j# q/ G' _bean curd豆腐
/ c: _- ~2 k- H. }fermented blank bean 豆豉 % K5 }6 F, B5 A# f" g
pickled cucumbers 酱瓜
9 O) ]/ z6 d. m/ ^) X! p% Jpreserved egg 皮蛋
c& L6 f0 C4 t% g* a3 V$ i# [% g- ?salted duck egg 咸鸭蛋 : c4 N5 ?8 @( I# |2 M, X
dried turnip 萝卜干 ; ?% e1 r/ o( K/ Z" N
. ~ T n5 K% }7 C$ }0 [ y西餐与日本料理: 2 h! Z6 H- {: m. @% ]7 x+ U3 D
. w5 q/ q: `! m6 t0 ~0 ~% ?
menu 菜单8 x( O0 R: T! H' T+ C+ O
French cuisine法国菜 " t& D# n* D7 R* L
today's special 今日特餐
1 @( e1 n! F3 q5 c& Q n; xchef's special 主厨特餐
' Y0 K G) W( wbuffet 自助餐 & y1 I( i$ O# g! C& D: q9 z
fast food 快餐 1 y& G% c8 f' X8 p
specialty 招牌菜
4 M/ e/ v9 j$ _: @' N& kcontinental cuisine 欧式西餐 2 Y" n; ~8 F% b0 g) z* K/ M% p. |
aperitif 饭前酒
/ f5 K/ y. J- ]3 z1 u3 N Z w! s, T7 m+ F, F/ o3 P
dim sum 点心 5 Y; n1 D1 c3 ~) A
French fires炸薯条
0 M" e6 ?. A1 }/ } u+ M5 ebaked potato烘马铃薯
$ K7 j1 e0 n* k+ _mashed potatoes马铃薯泥
c) j* y k& B; e& vomelette 简蛋卷
Q8 e$ K D+ F* R8 r* Z6 `0 R- y. Zpudding 布丁 ' G& A! y/ Z% H2 n8 [( f A. e
pastries 甜点 + X$ y2 h: i. ~: ^) b+ p6 d
pickled vegetables 泡菜 9 D8 k3 m2 a- z; T8 n7 a4 F; A
kimchi 韩国泡菜
6 t% L4 F/ {( Z$ M) _# Vcrab meat 蟹肉 : D% x1 c F4 V' y: D) U0 G% b
prawn 明虾 " C+ s3 P* b, z" G# i9 g0 ` s
conch 海螺
+ V8 Z: M8 P9 U! v. bescargots 田螺% r4 W' C1 }6 A+ J1 L. ~
braised beef 炖牛肉
' a$ d# W5 H4 M- B. i/ ^bacon 熏肉 ) z( c0 t' M/ s6 O5 }; p# K( X
poached egg 荷包蛋
- Q3 y% L! P/ ?( M4 Isunny side up 煎一面荷包蛋
, y: y* `, v) f; Z* h7 j. {* K0 c% M6 Nover 煎两面荷包蛋
( A/ D' J: I# [. S! R$ pfried egg 煎蛋
5 |8 U9 P) v- h4 N sover easy 煎半熟蛋
) j! M1 H, C/ H6 oover hard 煎全熟蛋 - ?/ \4 J3 z4 |( j! s
scramble eggs 炒蛋
/ h; L; Y) \ yboiled egg 煮蛋 |
|