|
英文不好的,请保存,以备急用; G' m0 u5 |- h' t
. E, ^& B- m7 s/ [出入境填表常用词汇 !
* _* R; ?' p8 t- m6 s. v
/ I" S. ]# L, y1 V' G7 q2 d姓:Family name,Surname + x* A) d/ r5 b6 i T. A* v
名:First Name,Given name
/ N) S' w9 k# v0 f, s2 }6 ]性别:sex,gender , q( T( V: `/ y" J: I: u1 @
男:male;女:female 5 n1 f$ @- o V
国籍:nationality,country of citizenship
$ C0 e0 z" ^, M5 t4 V+ @) |护照号:passport number
; ]7 M1 _8 k" G原住地:country of origin + ?$ c1 `, C% ?/ v
前往国:destination country : _/ F- [$ M& Y8 M' W
登机城市:city where you boarded
5 t! V* v6 b/ R. f& d. `& T8 x签证签发地:city where visa was issued
9 G4 r" R, L% k3 q; K签发日期:date of issue 5 J& e! z1 s0 B9 e" V& T
出生日期:date of birth,birth date
' n4 _; @- M' i- A" j+ \年:year;月:month;日:day
" Q+ Y4 Z0 a; [* Z1 Q y$ o9 ~! y9 f偕行人数:accompanying number
( z, @1 l. U9 O8 i6 d! z6 C$ N签名:signature $ Q' u+ d& U$ e6 ~
官方填写:official use only
N$ O- B m3 w1 s* e" W! `职业:occupation
+ C% X# \& n% X护照:Passport;签证:Visa
9 M, W( |8 `5 {# j! Q, x登机、启程:Embarkation
0 Q5 x1 k5 l, S* H1 H( i+ g2 h' Y7 h登岸:Disembarkation 7 ~8 o: X5 d, b- ~
商务签证:Business Visa
2 b) M. a; u# P6 @观光签证:Tourist Visa ! G0 N/ j6 q# f3 M; H
* [ y2 Y& e9 d; W0 ~" v' X- ?乘机常用词汇 . M* [* u& U) Q- o" }& G8 S- s( H
! f& }9 o' m2 K% J; `航站、终点站:Terminal 1 `& y" }) L0 M0 q
入境大厅:Arrival Lobby : R; @% E# R: P* a2 h9 l' g1 W
出境大厅:Departure Lobby ( u* Y9 b# q6 ?" X
登机门号码:Gate Number
" ]! x- q2 S# O- @' U) B; v登机证:Boarding Card,Boarding Pass
4 q0 t6 l5 i0 \; |机场税:Airport Tax ; T) X( |2 T/ e! Z- o n1 C. e
登机手续办理处:Check in Counter 4 A( E4 p: L; X
海关申报处:Customs Service Area 9 C' t& z" O8 ^( m2 E' S
货币申报:Currency Declaration
0 B! J- y" t' R1 {) p) c, {免税商品:Duty-Free Items
" |. u+ j' L- [6 y. [大号:large;中号:medium;小号:small
0 ~$ m& F+ v. \1 X" g1 ?" V( t6 i纪念品:Souvenir 7 U6 r* {2 w2 |/ D0 M1 u( i6 l
行李:Baggage,Luggage % \3 t- y) O6 j- k5 ^3 C. p$ _; O6 X
托运的行李:Checked baggage
& r7 u, @- H2 m' u5 K5 n* y行李领取处:Baggage claim area ( w* N, I! t! l* u
随身行李:Carry-on baggage
6 X. ?( q0 s0 E0 G6 |8 O行李牌:Baggage Tag " K3 ^6 L0 [% z# r' \
行李推车:Luggage Cart j) S* q: Y7 j/ G
退税处:Tax-free refund
- ]% |3 S$ k- S, b) p盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet . z$ Z' c/ ~* T; I/ r
W.C.=water closet,rest room ( Z$ Z* o# j& j$ m
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
8 P7 Y5 O# ^5 @3 I7 m" Z) g女厕:Women's,Lady's
( O% I7 A$ z5 y2 h使用中:Occupied # @) U' }' a% y' g" s
空闲:Vacant 6 T& b2 u& d3 c5 ]
男(女)空服员:Steward(Stewardess) 3 f: U2 @/ S$ t1 y3 T" e7 j0 t3 [
机内免税贩卖:In-Flight Sales
& ^/ r! A; e: _) k" g$ t1 j
3 F8 X( R0 V: L k钱币兑换常用词汇
+ z7 n- e7 I% y
' q! p$ x; B6 T8 W! R& k" e外币兑换店:Currency Exchange Shop
0 w2 ~- }2 h5 l: O5 j9 \1 O; V; |汇率:Exchange rate ' x1 e7 T* d3 C& _
旅行支票:Traveler's check
- Z k* I1 `1 N% s( f2 ?+ f手续费:Commission + R& r5 q o# }1 k
银行买入价:We buy(Bid) " W% I/ R8 V3 ~+ F3 f- R. d9 E% x) p
银行卖出价:We sell(Ask)
: X) w$ {3 r: q' d1 l/ R1 [; E6 M
" M7 ^7 o$ G" r6 o6 i. ]8 Z0 Q `# G酒店常用词汇 8 R1 D/ r* y$ v
% r* ~3 I, Z, a9 U% {
入住登记手续:Check-in 7 r! Y/ |2 q2 W5 u
客房服务:Room Service
. b b! E) u$ R退房(时间):Check Out(Time)
- q) e0 b" L1 \) L$ p. M q前台:Front Desk,Reception
6 c8 S" k+ v7 Z& _- k酒店大堂:Lobby 9 _8 X3 K6 w C
咖啡馆:Coffee shop
& U+ t4 z% l0 [/ M% m; A; K服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) 0 [. B( y. N; O+ Y! c1 q$ l ~
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call D) S6 S3 v+ _1 l) f3 x+ L9 P( n
3 Z8 a3 `# R! t5 v日常用语
1 l/ f! k1 @/ S6 }% P- K5 o7 _6 b" b6 c: y( O
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) 7 F3 B0 m4 p: `: z& j) `* x/ G; Z
( N) l3 s. o2 |+ o请问你叫什么名字:May I have your name, please?
9 a# z- |$ t$ i( }- S( o' z. z
0 g" ^& T2 x* X( [7 \ V; r, f我可以试穿一下吗:May I try it on?
! ^6 r( ?( h9 J( v! Q/ g. w
/ E/ K$ Z) P: J$ t; m多少钱:How much? & s, O! |- B6 }" h" C
9 j, k0 I' r$ ?1 m M' U& }5 E请把菜单给我:Please show me the menu.
6 J7 E% ]3 C @
4 ^2 |6 _2 |) M. [. p& O干杯:Cheers! Bottoms up!
% l4 I+ Y: o$ T6 U- x2 P; \% m% ]; I _
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
) a# J$ x; s1 q+ R3 s4 w7 X
% Q: Z8 E1 s' ` A4 _2 R) N! d你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? " I7 b# y( l' B$ ]
/ w$ i6 p3 t. {, ]5 H U
非常感谢:Thank you very much. " h; h' N. R( i
3 w7 g( `+ j# ?- A* j; c1 P
不客气:You're welcome. 4 L# a! {0 W! B# h/ c* j' `
{8 J; J' L1 {) o
我就是忍不住:I just couldn't help it. + ~3 G) V* X% }* o" f+ p
0 y' m( V9 i4 q. {/ D8 _
让我们保持联系:Let's keep in touch. : \ i) O9 L# ~$ k+ o' A3 R! u
7 v# U( f8 i$ S# F
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? 7 \0 |6 A$ m9 |2 m6 w' M! y3 {
! p/ K8 N; q1 X5 Q) K/ }我将会尽我最大努力:I'll do my best. ! f9 Z( w# s8 R* U* O
9 `* W8 J' ]( ^' B4 H% A$ w
请稍等一下:Wait a moment please.
! c, e, S$ f6 G4 m
) l% K) a4 n( N2 _你先请:After you
) U5 n, b8 Y3 F& ^& H9 y0 L) B, N2 S
我们该走了:We'd better be off. 8 s: F( a( q9 p- u4 t; B
; F& Z- Z/ \7 C9 B
我真要累死了:I'm really dead. 6 g" r( d( J5 o* N7 D) `7 V
8 i% Y4 T# q0 g% x5 Y2 U真是那样吗:Is that so?
. B1 B. x% j* L1 S3 v+ k" {6 X% i5 P; ^5 z2 S' X4 [, J: Y- h: _
我不确切知道:I don't know for sure. 5 g+ V2 e: D& h( L6 f E7 o
6 p4 Q8 { E( _) p! E* f8 n1 Z
太好了,太棒了:That's something. * M9 V8 q% ?7 m, r
* p$ G& \ K0 ~6 n3 R8 G
这主意真棒:Brilliant idea!
( y2 C/ b4 @! t6 u9 ^8 k& O# F5 X) t4 b, v
此话当真:Do you really mean it? 8 F2 [, H# e4 N6 _0 V5 u3 T
# Y; Y2 \' v6 d1 |
你帮了大忙:You are a great help. ( x: I7 V9 S2 q' d; _4 E
, C& C9 q: e4 f% P我身无分文:I'm broke.
: b: C- v$ } N C' v7 D. {9 C1 ^7 R) C: @$ Q* I
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. 3 P% x/ O2 e5 }) ~+ G' s
* y% J7 T: V* B" k' b9 E
别跟我耍花招:Don't play games with me!
! H8 V& F& j- N( g! ]5 B
; Y4 \3 d1 ^) V看情况再说:That depends.
( y8 R' c4 T3 \3 U
1 ?1 W/ a5 M% K最全食物的英文翻译
: x( g K0 Q0 |4 [
2 ?2 F( n+ p G/ m水果类(fruits):
# K' L/ m- ~3 b5 l8 R5 q% `0 N* C2 p' c8 W4 T
火龙果 pitaya - J0 W$ H6 Y1 I- I I# l5 I" m7 s
西红柿 tomato
- |/ U* W( Q0 w( Y( w2 q# @菠萝 pineapple
+ M/ T* r4 \: A/ ?5 ]$ F西瓜watermelon
( T7 O) z. F) L# w% y4 I香蕉banana
, X# T" K/ Q, p9 b& P5 A/ m8 A) C) @+ I柚子 shaddock (pomelo) 3 {5 L1 l+ R' T9 l& L
橙子orange
$ }, ^- `6 o0 x! T$ e( a" V0 J1 P- ^1 B苹果apple
8 G' ] t; T/ u* n2 z+ q柠檬lemon
) \7 ~2 G' u& e( F0 ~樱桃 cherry # H. C9 ?# c3 |" p6 W
桃子peach - R, R7 m' F3 r- X' d
梨 pear
' \$ Y1 S4 D+ q- j9 R枣Chinese date " S2 J$ Y8 s. y
(去核枣 pitted date )
2 N2 y+ i5 d2 c$ I A& S! W b椰子coconut
+ n3 d" r7 v3 W! I* E; u, G2 C6 S草莓 strawberry 3 G2 A6 h2 J2 ?, w9 y
树莓 raspberry
% @, c# R) }. |蓝莓 blueberry * z: S0 f6 |: r T9 [! ^
黑莓 blackberry
$ o$ l: W/ [1 |) Z: _4 D葡萄 grape
+ Y ^! A. |6 J# ~1 ^: p5 q甘蔗 sugar cane
) N8 e& L& w2 I: K芒果 mango
D( p f5 E) F1 w木瓜 pawpaw或者papaya 9 x" A% H* p+ k7 N4 Z2 B0 m
杏子 apricot ' s0 E. P; g: L2 H0 J- R
油桃 nectarine
% H' L2 y# X5 f* d; r, O柿子persimmon
6 s) d: U! }; t" @' p' J. x石榴pomegranate
- Z, O' \6 [* u! A榴莲 jackfruit " i" s' k* K X! \8 \& g- Z) V
槟榔果 areca nut
- ~" Y$ c- B% H3 V(西班牙产苦橙)bitter orange
' [# K0 s5 l; Q% z猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry - K" Y B4 z8 c9 P1 k$ w
金橘cumquat
( J x. ]; ^' L蟠桃 flat peach
) X* n( X: z9 @/ ]' O# ~荔枝 litchi ( {3 V6 E3 Y' |7 D
青梅greengage
; F( o q6 ~9 X0 y山楂果 haw , @: _0 a# t# N( p: K
水蜜桃honey peach
: t/ g( g/ I7 k' v( {9 t/ \; J' K香瓜,甜瓜 musk melon , {( b; |2 P1 |& h4 L
李子plum & l8 {9 Q3 Z& j
杨梅 waxberry red bayberry ! o! x* S# w, C% U
桂圆 longan [4 q5 i' N4 g( X
沙果 crab apple ' ^( y4 {9 @! J. q$ U8 v
杨桃starfruit : q& w5 Q" e* v
枇杷 loquat 0 B3 \) A0 K/ |7 M7 s
柑橘 tangerine ( _5 s# C9 c2 V/ r `
莲雾wax-apple 5 B6 y% R3 m6 W' }5 b3 w9 ?8 w! b
番石榴 guava 8 e9 P, r- y) }. {
1 q; E3 d$ ^$ [0 E- u% K. R肉、蔬菜类:1 n0 ]) b! J; s
9 c2 H: s% V2 }南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw . K+ }9 @" L B' h& q4 S
甜玉米 Sweet corn
1 {8 ~* ?2 N! H牛肉beef ( e1 n+ l9 ^2 h# O/ f
猪肉pork 2 R1 C r+ N- d
羊肉 mutton
% e4 f" D" q) L1 q* }( F: W2 k羔羊肉lamb
3 g+ g# a. J+ ~鸡肉chicken
9 |5 l1 P: Q. t8 F2 w, C生菜 莴苣lettuce # l- f# d; {: L7 X; U9 |
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
7 L. ?1 q! T( @7 _: }* D y+ U% \卷心菜 cabbage 8 N* O1 i% Z: J% L8 W: I$ y
萝卜 radish + o1 o" U' d1 D3 z' Z( ]
胡萝卜 carrot {, ?% n! M, a c
韭菜leek ; Q J: c; m& m# D
木耳 agarics
$ |; O) {6 B. l. z1 f! L豌豆 pea
! q1 d. a% U5 s- I2 X( c马铃薯(土豆) potato
q: `2 B4 I5 j9 T& Y& U6 V黄瓜 cucumber ( l' y U3 o2 Y# }7 {5 V
苦瓜 balsam pear : }/ J3 e# g9 [7 d0 f+ m6 M
秋葵 okra # ]3 f7 U/ C9 n6 A% N, j
洋葱 onion * ]* I% Y6 @ x9 x
芹菜 celery
4 s! M; j# Q. ?& C芹菜杆 celery sticks ( D Y! d1 K0 z1 f
地瓜 sweet potato
* k7 p, V3 M5 e( W! G: c s; ?. s蘑菇 mushroom
: j1 Z3 i5 R; o橄榄 olive
, [! k) Y2 I- \/ b) t, \8 R/ d! `菠菜spinach
, l& L) w# r6 H V3 j B冬瓜 (Chinese)wax gourd - T& ?, A9 Q7 G: t2 |- I# c, Z
莲藕 lotus root ]) u; {' b& {( `3 I6 g) p# b
紫菜 laver
9 i5 O' \3 _ u油菜 cole rape D! t0 b {; N2 I1 k" a* s
茄子 eggplant 9 g* ]7 y9 {9 p0 K4 G
香菜 caraway & I# t8 Z9 u- ]4 Q
枇杷loquat
( H3 F: }6 Y$ d) w' ^ {/ k青椒 green pepper
# b. o- V ^% ?' R( p1 V四季豆 青刀豆 garden bean
1 ~/ x, L1 @3 ]3 ? H8 q7 `银耳 silvery fungi
4 J& d1 I: P6 q8 Y5 `, j: Q8 P% P0 i, M, n
腱子肉tendon ! F% X; m9 ^, D6 Q7 P" @ F' x
肘子 pork joint * j J% ~$ s- Y' t
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) " _, S% @& D; C3 r' N3 _, S: G
鲤鱼carp ; s2 ^5 H/ ?# H- v. e+ }5 N$ d
咸猪肉bacon
- g& K0 u6 h. a) v# R; W金针蘑 needle mushroom 3 p1 E" K! [' A C
扁豆 lentil
3 t' K+ W- y/ m \0 m% g- h2 }4 y; h槟榔 areca
, I' N. Y, \! [+ q3 |3 U2 A3 N1 p牛蒡great burdock 5 r4 }% |9 ]7 V, b8 m* Y
水萝卜 summer radish
3 Y7 y0 F) E) U8 X7 B9 `! u I竹笋 bamboo shoot J! c/ c" h+ r. W& }+ s2 A
艾蒿Chinese mugwort
/ |3 [2 @' z0 G绿豆mung bean ) l3 u. I. r& j8 a$ b9 m! }
毛豆green soy bean 9 ?: ^, N! V9 o$ B+ O1 |7 `8 ]" T
瘦肉 lean meat
8 ?' L+ \ x% I, s- a7 D& I* v! J, s; e肥肉speck 0 B0 ^- `* R: C' U a, E
黄花菜 day lily (day lily bud)
/ j7 h& n" E) n& B豆芽菜 bean sprout
' ~. |' t8 @% P2 }' v丝瓜 towel gourd 7 N5 l$ O4 w1 t7 n) W
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)+ g; }, f3 z0 a& d
. `& m: q0 b! M$ m7 D海鲜类(sea food):
. N* B% \! [+ u# c) V- e
: {! r. X4 O8 p) |5 z0 V虾仁 Peeled Prawns
0 w- W7 T7 |7 D$ a" N; e9 s龙虾 lobster
& z) y* i$ D& ]' @- A4 D小龙虾 crayfish(退缩者) ) T0 L3 J3 _+ e+ S
蟹 crab 6 q* w7 m: A$ C5 W' g: n" m; ?9 c
蟹足crab claws 6 t# n( n' U5 u6 C. p# e
小虾(虾米) shrimp
2 j, i; K- P T' d对虾、大虾 prawn . @0 K5 n6 h: G- W9 M* ^% x6 j
(烤)鱿鱼(toast)squid
: Y/ _6 E8 c, X6 Y海参 sea cucumber
$ Y0 S9 g+ P4 O* E& m6 X6 ^- s9 n- p. A# }扇贝 scallop
# ^4 I& `5 r5 S6 v: \0 h0 s! @鲍鱼 sea-ear abalone M5 M' ]% b( Q0 a" b
小贝肉cockles
% e6 {6 | _" [' `8 I0 ^; q牡蛎oyster ! q" R% M0 ]! v* ?/ v
鱼鳞scale
$ i& D& T. ~/ d m' ~/ u: o4 @( z6 [海蜇jellyfish
$ W0 N8 J* P, x, A- h2 x" [/ m0 P鳖 海龟turtle
; F' K, m) h& f2 l0 I& ^- N蚬 蛤 clam ) Z: s$ }/ }% e: `+ ?
鲅鱼 culter
; Y- s/ u; h# B, j鲳鱼 butterfish 1 F, T R. l- g+ [
虾籽 shrimp egg
! M3 Q" n- A4 z3 t. u2 w& T鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
8 C' ?) h1 f1 U, D( f5 u* a黄花鱼 yellow croaker! ^8 p$ {! X4 z4 \6 O
5 ^, L" s2 v. }调料类(seasonings):
. \. {0 o5 O) ^# R. z) ? ~! M% _, }
7 H$ _' A% P+ g, c醋 vinegar
' b- G' G2 z2 f' F; C酱油 soy 3 \/ |$ z0 B- t: Z3 f- t
盐 salt
3 g+ }2 T7 ]3 P0 b加碘盐 iodized salt 3 m3 D+ d; \# `
糖 sugar
' d" \6 M& d) E' ?7 O6 e. _, D白糖 refined sugar # t s# {6 B9 a+ P7 m7 Z0 t
酱 soy sauce * q. s' J9 p7 X: o0 O" c" I
沙拉 salad 1 h" g; e, Z( V ?: o$ F7 ?* }; H( N2 d
辣椒 hot(red)pepper
- G3 j! d: T7 {% y5 p8 C胡椒 (black)pepper
+ O# ~( d# C7 S1 r3 P6 ^7 p花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
7 `0 Q' Z4 w) j! f3 ?色拉油salad oil + ^: l4 R' E, B6 j$ ~( ?, B( e
调料 fixing sauce seasoning / @/ k' T7 A# t# Y& ^2 Y$ j$ e
砂糖 granulated sugar
( z! t8 ?$ i1 c" B& t3 A" H8 M红糖 brown sugar 8 M: o/ w# Z, H: L6 n1 S) z
冰糖 Rock Sugar ' f: y% ^( f& A
芝麻 Sesame . k% r6 ^8 i& {1 y8 y- u: i
芝麻酱 Sesame paste " @$ V: O! T' Y9 {' m9 z
芝麻油 Sesame oil
! }- k# k y, B" S% p) H咖喱粉curry
]: l. I* j/ F6 I0 l番茄酱(汁) ketchup redeye
* d1 \) w7 i# m辣根horseradish " X" q5 O0 x7 U( U$ g4 B6 I+ B. s
葱 shallot (Spring onions) 6 e; @0 W* d* i* r6 o3 z/ I% ?
姜 ginger 2 {# w# U9 s, \4 `0 O
蒜 garlic
( ~4 ?8 X2 G% g5 ?% D3 ^料酒 cooking wine
1 d3 g& F* l/ ?' s蚝油oyster sauce
4 z2 C! U$ r) X( X2 Z3 A枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
4 E( b: \( G+ K ~( T八角aniseed 2 w: I. B4 c" ~7 O" k, t
酵母粉yeast barm Yellow pepper / t/ U& P+ Q% _* I
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
& [' j* ?9 ]- C/ I8 m1 ]黄油 butter ]( K( }8 U5 u6 x, Q, c
香草精 vanilla extract(甜点必备)
+ j% i# W) h- W; e( V$ k面粉 flour 2 a2 x% V4 N5 N2 T
0 P' M! @' Z3 A& B7 [# ?* U5 {
主食类(staple food):
! \$ ^, O$ h1 Z4 E3 _4 X6 n6 J4 |0 G# y, E3 k
三文治 sandwich 6 e9 T- L, d8 M1 k0 Q2 g F
米饭rice
6 o x4 P& O. E粥 congee (rice soup) 8 V/ y* G( _: P$ F3 g6 n7 E
汤 soup # B6 k/ b8 t* |% p5 W
饺子dumpling
- ]! X$ R9 v3 a) S4 u面条 noodle
; j6 b2 U$ P7 m: Z& Y6 B比萨饼 pizza 3 x0 E1 ]" a; o! \- W, ?9 S$ ]1 ~) f
方便面 instant noodle . e3 Q4 K* K/ X; Y# r; a- n
香肠 sausage
' K$ O7 \8 h0 m n( s1 E6 p: Y面包 bread - W: ?: G( |: x3 p1 X8 Y# [5 j! v5 j
黄油 (白塔油)butter
( F. d$ I1 P3 ]3 t% a. c5 r" a茶叶蛋 Tea eggs
7 T* i9 b. \$ d" I; n% X油菜 rape ; ], V4 x6 K+ p' N/ W) N
饼干 cookies
. Z" u! M* n; I4 I3 e B* n咸菜(泡菜)pickle 5 q6 @- [# N% v& F/ @
馒头 steamed bread
' _* l& i+ B: G' n饼(蛋糕)cake
4 @- g& g. h8 z+ ^. i r汉堡 hamburger 7 j% H* ]' }3 [, Z! C
火腿ham ! F0 F. X. p9 p0 b& z7 _$ F; b+ l
奶酪 cheese % w/ [( X5 I: N1 x' K, V
馄饨皮 wonton skin
1 r- ~1 o( ^; g高筋面粉 Strong flour
! S: Y9 Q2 n7 t# Q' u2 m. R9 h' K小麦wheat ! P* ]! n1 [/ d1 X
大麦barley 0 c; b& \; E+ n+ o& ]. Q8 f" [
青稞highland barley . L! g' v2 N- c! x1 s. q
高粱broomcorn (kaoliang )) @ J# ~% J, M, ?$ m! E
春卷Spring rolls
* }3 F; D8 ^- |0 }芋头 Taro . U% t/ Q" U9 O) n* a; R2 G
山药yam
! {: {0 }3 a$ w鱼翅 shark fin ; j+ R3 y) Z& J4 ~
黄花 daylily
3 D& s3 I$ J# u/ |+ ~松花蛋 皮蛋preserved eggs
. A/ p1 X% a4 W. \0 D肉馅饼minced pie
) |/ b% D' A3 Z糙米 Brown rice
9 V W8 G. J! K玉米 corn
$ [1 |% P' ~# C+ S6 k馅儿 stuffing
" ^# O- }$ b# v3 s开胃菜 appetizer
, {$ e& V! C3 l \- P# ?面粉 flour
4 F4 O% e$ p3 P+ U# ?8 z! j燕麦 oat
& J p# t. C; Y: M5 c# g Y7 y6 l白薯 甘薯 sweet potato6 |* @& d3 P- g% Q
牛排 steak 3 _2 c6 E9 ]/ g% {
里脊肉 fillet 3 u8 _5 K9 F% X4 H" F4 x- S' y+ P
凉粉 bean jelly * V, n% X$ M- @' x
糯米 江米 sticky rice 0 w: b$ X" N4 s; H7 C% D3 y
燕窝 bird's nest
7 j6 ^8 O. }8 y' |粟 Chinese corn " J7 z: Z# ]& d/ |, Y2 @: f* y
肉丸子 meat balls
$ v4 Q7 G$ H t1 U2 I枳橙citrange ) h) m! F% |% Z' r+ B
( Y' Y- _9 h6 m7 }/ e9 g5 h: k
点心(中式)dim sum + F& \% g4 x, U! ^( I% f% \6 y! j
" v& U* J3 A; ]9 Y& C% _淀粉starch
% e# d# [) S$ V蛋挞 egg tart
v, E9 w2 B0 Z3 R0 V' v3 A' Z$ Q(dry fruits)
2 d& n! O7 j8 }& I
9 _8 k* I2 F' ^5 e$ `干果类 :
- {8 N" {! ^' e' z4 T
' U: g3 |6 ^0 D) B腰果 Cashew nuts - e* q) Z6 G6 q
花生 peanut " D9 X" q9 l1 F" M! U
无花果fig E- c7 g5 L4 `* F
榛子filbert hazel
" ~. A% C5 u, [$ e Z# s3 k" r栗子chestnut
: Y4 o& _! p) q0 E1 E核桃 walnut
# w5 U$ `7 N, V; R0 q, I& ^. E) z杏仁almond 6 }6 n$ q' u$ R4 V! F0 [7 d
果脯 preserved fruit ' g5 _7 n$ D8 ^6 _. Y
芋头taro
2 Y( g; |; b. e. s葡萄干raisin cordial % k/ q5 I( f8 F% ~
开心果 pistachion 5 w- Q7 V5 n6 K
巴西果 brazil nut
1 l' P5 _/ r4 R7 \4 I/ i9 k菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)5 \" n: \( E3 h' \( |
7 r8 F, Y& D; b- e8 B- Z0 k酒水类(beverage):1 P, {/ G- i r m( V* T
1 f, Z# H0 A: o; F( G
红酒 red wine
h: V% N/ r6 p; Q! Q白酒 white wine ! n* _6 O9 N# i4 \6 }8 l) Q
白兰地 brandy
- G9 ~! W$ E; `4 C! X葡萄酒 sherry
8 Y8 {; n# w! ], @汽水(软饮料) soda
`. P, ~" B3 {" U; s+ ?% |0 ~, e' G(盐)汽水sparkling water
6 D! R* ]+ l% N& K果汁juice
' h7 O; R9 S. W冰棒 Ice-lolly
G! O1 B" `1 S$ m0 n: d; n: T啤酒beer ' p1 h; D+ w$ T1 I3 d
酸奶 yoghurt * j! }1 j* u. c
伏特加酒vodka 0 L) g$ V+ r) ]6 V+ U: H5 I
鸡尾酒cocktail R, ^" h) A) P8 g" q5 e$ B
豆奶 soy milk ; \* L8 I; O, E- Z5 o' z
豆浆soybean milk : [/ @; g! C. s8 q' U/ ?$ N$ S2 Q4 E
七喜 7 UP 5 y2 I' i3 ~+ w. S$ K; r
麒麟(日本啤酒kirin) 4 Q, f! h2 J- P& B$ {/ }) f* q
凉开水 cold boiled water 9 }8 m# {8 O! s6 h# G& ^- a8 {
汉斯啤酒 Hans beer . @4 e) @$ b) Q8 n4 `/ k+ X5 l
浓缩果汁 concentrated juice
% v' d8 Q- A# ?0 [, r9 P6 u! o1 {' e冰镇啤酒 iced(chilled ) beer * @: T9 U7 R4 |7 ^: @
札幌(日本啤酒)Sapporo 8 L8 w0 T; X9 _6 j0 @7 U
爱尔啤酒(美国)ale 1 p) F/ z |7 G% u3 R
A级牛奶 grand A milk 6 z7 ~+ r+ l, p
班图酒bantu beer
0 T3 I2 T5 c$ |; n' q半干雪利 dry sark
% @" [* h; ~; [, i参水牛奶 blue milk
: _& C; w$ m2 f& }7 F9 ]日本粗茶 bancha
* A' e4 x% P! D7 r5 N生啤酒 draft beer
: Z* v6 g1 ~6 F+ L" W. P$ Y) I5 c白啤酒 white beer
0 r" Q5 I1 E" _# c7 ~4 w<苏格兰>大麦酒barley-bree
, S! k2 O: B7 Z# I1 z咖啡伴侣coffee mate
/ y+ U9 ~, o: R/ C% ?& w, c
% S j% _1 a0 D8 P$ v$ @4 M1 d' {零食类(snack):
' }( E% S& w! r
; R+ B- \' D' c! h1 Xmint 薄荷糖
0 b+ M* i; V. c7 m! `cracker饼干, " H# X0 L( Q/ m* D3 m v2 R" r9 L
biscuit饼干, 0 H, B0 z7 h% a! S8 F7 l+ {
棒棒糖bonbon # l: o8 }4 Y% l$ f
茶tea " E9 D5 U# X2 @* {0 `# L: w* t6 A
(沏茶 make the tea)
+ M z7 J0 X E) o1 s% J6 a话梅prune candied plum * G* _2 B2 P% N' W( B5 o6 q6 J
锅巴 rice crust t+ C+ r9 @2 v/ |( O
瓜子 melon seed
( d$ x, e8 c' H冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
n z$ m$ c6 d1 s3 Y. `6 M Z; v冰淇凌ice cream + l# g: H) y2 B
防腐剂preservative
4 k0 ]5 ]$ f T9 a; A圣代冰淇淋 sundae % }5 Q. {& r# W" @. z
巧克力豆 marble chocolate barley
0 M u0 j- p) d9 `布丁pudding: r0 {1 g0 b# \$ k& W" L/ w3 J
, X$ a: ^7 U6 X& y2 Q与食品有关的词语(some words about food):9 E- B# N" c0 Z$ D- c3 s. i. \
4 y. K. Y) Q0 T% S! L9 ?2 m2 b
炸 fired
) S9 }- u. C' x, y0 k炝 quick boiled
4 V, @* { U* N; g4 k烩 braise 8 X3 D5 t2 Q5 O9 |( l2 u Z" T. Z( W
(烩牛舌 braised ox tongue)
0 W/ c+ o! \8 E) y; w烤 roast $ H# R0 k7 Z! p) c b0 J# b
饱嗝 burp : J. }# q7 w+ [* U" @7 N, P: x y
饱了 饱的 full stuffed
: b! V6 w& Y8 l& Q3 z8 u5 {6 T4 U解渴quench thirst 9 K. s: e% T- o' `$ M, o2 y1 \- w# |- C
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
7 s6 R- ?7 g f7 y n* Yexpiration date 产品有效期
6 [3 g0 A: {" c0 C t% \(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
: [% e' |* B5 `* ?* a: X$ D v2 l- L% X- P$ l- A) o7 U
补充的中式西式食物/ i- U; h$ S- E: x1 \$ c0 T
8 W: T5 B/ r' u3 c* C( E中式早點: % b0 v+ ^9 `' |7 k7 |7 |
' G$ X& |% y+ h+ G) j) z烧饼 Clay oven rolls
* l3 U- I' m. k0 u" c油条 Fried bread stick
: u5 _6 k0 @# }韭菜盒 Fried leek dumplings " p% |. t* N( X. }, U3 `( b- p
水饺Boiled dumplings : `$ Z u5 I: c" `9 p+ ^
蒸饺 Steamed dumplings 9 d0 A R9 c( P G6 [
馒头 Steamed buns
# z( w5 |3 t' I: f, A4 g! \4 j/ t割包 Steamed sandwich
^6 y9 x% X0 O1 ~7 N饭团 Rice and vegetable roll
: m, \. ~3 j; v8 I `. C. V蛋饼 Egg cakes
+ K5 [6 A" k5 w& p2 v- a) t0 s皮蛋 100-year egg
) u8 ?2 w3 U% A0 A& c' v. h3 |8 s7 I咸鸭蛋 Salted duck egg
" |1 O9 l0 q# u$ M: h d豆浆 Soybean milk
4 K0 I- n* b2 R
: k4 ~! O, X* D饭 类: 1 n, U1 p! r7 E0 C- s4 `
( B) L/ v- m$ @0 Y, F
稀饭 Rice porridge
# R6 S* t4 l$ K3 c. X白饭 Plain white rice
2 t6 g- n) f% U( P8 M油饭 Glutinous oil rice & a/ E- d8 D" l, l2 ^5 E, [- Z
糯米饭 Glutinous rice - y }, ]4 ]7 u" {! F
卤肉饭 Braised pork rice 8 L ~( t* |* m2 m* G0 W
蛋炒饭 Fried rice with egg
+ S' _$ O# Z8 Y地瓜粥 Sweet potato congee9 J: O3 T2 n* K! \! C
! @8 I/ f2 v7 p" K8 d) W; Z面 类: , o7 d) \8 u# v9 {! t/ I8 t# p4 A
) F5 Y" [' S. d& s* K3 v& Y9 A( s9 A# j o馄饨面 Wonton & noodles , O" k2 V5 q( H3 O; }6 O$ ?! S
刀削面 Sliced noodles 1 z7 u4 s4 m) H/ e, m
麻辣面Spicy hot noodles
7 e( f. [; p& |4 O麻酱面 Sesame paste noodles
D: d" V0 [9 @% \鴨肉面 Duck with noodles
5 W9 K" f1 I" V4 f! c鱔魚面 Eel noodles
$ ]" y: _- e4 l1 M乌龙面 Seafood noodles 4 a: ^0 v5 K9 J) l- s/ c
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles ; G6 X' C) M" U
牡蛎细面 Oyster thin noodles
' N) s6 B8 Y& ^0 q板条 Flat noodles 1 X) U `0 G7 h0 g
米粉 Rice noodles H$ ~9 `$ O0 }& [) m2 w
炒米粉 Fried rice noodles
1 ]$ {" j+ E; F& e5 z0 p# z- p. D$ P4 @
汤 类: 1 \* b6 P# y; j# x& _ e5 y
. P0 M" M- b1 r- p$ X鱼丸汤 Fish ball soup
# e" Y- a' ?$ f% P貢丸汤 Meat ball soup
6 V7 A8 m: t; ~0 @6 }+ S3 \4 o" \蛋花汤 Egg & vegetable soup 0 b) o, M# {- M0 ?( i5 p
蛤蜊汤 Clams soup $ v% e/ r* X5 N) ?3 o
牡蛎汤 Oyster soup ! Q+ R% c# c0 t c4 \( X5 R
紫菜汤 Seaweed soup
$ x* ~- u% G, n. t8 W) k! {酸辣汤 Sweet & sour soup & d l6 ?) X# e* Z- y
馄饨汤 Wonton soup 6 R3 i5 U3 w* A, O+ z* P6 |
猪肠汤 Pork intestine soup % X4 a5 ?5 D. o4 Q% Y
肉羹汤 Pork thick soup
* k& ]# X! w x/ t" Z# Z鱿鱼汤 Squid soup
; M( j+ q) a/ Q4 o花枝羹 Squid thick soup
+ i. P7 k7 ]1 T x
, y# K9 @. s0 ?( K5 \; A( o. D中餐:
0 F" r; d- A9 o1 s# x$ v; O
! D; h; ]9 T0 J, s0 T1 g, c) m4 v" Kbear's paw 熊掌 ' y: Q+ b' e( X5 n
of deer 鹿脯 % T' @! n, l7 H+ i. u, d/ ^$ o
beche-de-mer sea cucumber 海参
/ y) K3 P4 R% Y, P3 csea sturgeon 海鳝 # ~, ?+ e( O$ L3 t" `! \
salted jelly fish 海蜇皮; O6 _1 Z0 O2 w% I+ o
kelp,seaweed 海带
4 s8 ]$ e8 V' f; U2 Eabalone鲍鱼
3 ]/ ]" i% q. D# a3 T) `shark fin鱼翅
7 {. v/ H2 s* y( ]2 \& yscallops干贝- f. @+ o( _2 S; j6 b
lobster龙虾
4 l$ n+ s# C* V0 e4 `9 f' v8 wbird's nest 燕窝 7 O! U% D* o' X0 L3 k& c
roast suckling pig 考乳猪 7 a) b, M2 n, b; G4 m' z
pig's knuckle 猪脚
5 }# g* A4 ^" z2 Bboiled salted duck 盐水鸭 2 L; I8 I" P7 g: v1 v+ P7 L0 O
preserved meat 腊肉
6 H9 M. x1 t7 ~2 M7 m% O' s1 ^+ Qbarbecued pork 叉烧 * e$ A7 T4 _, E; Z1 l- f/ d
sausage 香肠
' ^4 K2 C- U2 m C o' Ufried pork flakes 肉松
1 T8 H* A& E5 ^BAR-B-Q 烤肉 5 i- L- _- p% k
% e2 u" m/ g6 A, o1 \) @( [( g
meat diet 荤菜 ) i! u+ H3 @8 k& Z
vegetables 素菜 2 s' ~& e9 r& d$ U, [+ I. y
meat broth 肉羹 . M" }3 V$ @, R" }. x
2 Q7 a# |/ K! \" F( c+ ?+ \, M
local dish 地方菜 7 c* z, {- R$ M) q- C: s
Cantonese cuisine 广东菜
5 ~) U1 P6 {1 x. n6 l% f# Cset meal 客饭
! A2 ^2 G, d0 @# F* c. Z3 G$ ocurry rice 咖喱饭
/ B. t3 e: u& ^) w9 wfried rice 炒饭 5 E: B# D% E- d
plain rice 白饭 6 H3 |( T+ D' d& o; F- O+ r; V
crispy rice 锅巴 1 G; Q& F6 \( ]7 U" i
gruel, soft rice , porridge 粥 6 Z/ q6 L9 \2 C: E I j6 p# K/ Z
—noodles with gravy 打卤面 $ G$ m0 u8 q7 t9 D& m
plain noodle 阳春面
2 T9 i# v. r$ S6 p0 Y$ `' h6 V+ Rcasserole 砂锅
! l8 ^3 z6 `7 H( j' y+ Achafing dish,fire pot火锅
9 s- E5 d9 v& h% Q7 _1 X$ Cmeat bun肉包子- o6 W% F9 s1 g0 G! h4 Z a
shao-mai烧麦8 a# S( p& C0 I' P- n3 ]
preserved bean curd 腐乳2 a' [- J$ b( J% ^5 Z
bean curd豆腐
7 r! z( \, f! ~" m* \+ xfermented blank bean 豆豉 8 Z, [: j7 O0 h) {: z8 A4 I
pickled cucumbers 酱瓜 7 T4 f: E7 R; k5 z
preserved egg 皮蛋 $ |; H$ X% L' |: w" b
salted duck egg 咸鸭蛋
* s: T8 f: |+ D- A9 }6 [dried turnip 萝卜干
7 _# }& ~0 u* ?& c& v2 D* h
' }& t, L$ i, m* h& o0 w* g* N西餐与日本料理:
5 ]6 k# {4 m- b) }2 |. m+ Y
+ | F% I& ]1 a8 e7 smenu 菜单
. H% A3 [$ D8 _2 w m# y5 u. WFrench cuisine法国菜 + s- n/ h( T% _
today's special 今日特餐 6 J, p! `2 i4 A6 F) o; E( j: {
chef's special 主厨特餐 - ? Q: s) B( v8 m. j
buffet 自助餐 # y) L; V3 L& k* r4 `5 ?, z4 P8 R( K8 Q
fast food 快餐 , T4 K% @& [. U& r
specialty 招牌菜
& s* B- }, m, n# \- T# }continental cuisine 欧式西餐
9 h4 c1 d1 c2 a4 V9 V# haperitif 饭前酒 4 F0 \5 d' p) ]* _5 U! ?: f
* F9 N- J7 R; d; J* R4 J# D
dim sum 点心 9 k( x& m: B- y0 K' R1 s
French fires炸薯条
5 n, {6 P6 J ^1 hbaked potato烘马铃薯 ' K8 Q# n- f- T9 C. X' P5 l& {% l3 {4 w
mashed potatoes马铃薯泥
; [2 ?# @( B2 Y4 S: h5 y- d. lomelette 简蛋卷
5 b; V1 o" O; S# D) U ]. S' spudding 布丁
J( ~. J- e: {. G: v$ L6 ~$ b; ^pastries 甜点 & t( g6 a1 O; c1 r, E1 ^- @' W, I
pickled vegetables 泡菜
- X) \8 i7 M; w* ukimchi 韩国泡菜
" j" c' G( S2 k& j$ ?crab meat 蟹肉
6 M( C. v5 z. G# t. e; h, Z- lprawn 明虾 , X1 ^8 Z0 W# b0 D8 |1 i3 g: A
conch 海螺 $ Y+ D. J6 a5 o( b: L6 G& G9 T
escargots 田螺
/ d( r$ ]! O1 obraised beef 炖牛肉 ; Z* R/ O+ V/ j, q
bacon 熏肉
5 v. {) R& ?" d; [* p2 rpoached egg 荷包蛋 : p5 {& I! n9 y0 [, v( u
sunny side up 煎一面荷包蛋 * m* B/ A) p2 @+ W$ `! x
over 煎两面荷包蛋 ' _2 x' I$ W+ {8 w$ r
fried egg 煎蛋
S- @! O- P* h, C+ l# Qover easy 煎半熟蛋 : E( l; R. V4 k; j1 x, U
over hard 煎全熟蛋 . x1 q3 k1 }9 |1 @) p9 E/ s+ Y; t
scramble eggs 炒蛋 $ ?/ G( b, d. V- d
boiled egg 煮蛋 |
|