找回密码
 立即注册
搜索
楼主: jiuzhau
打印 上一主题 下一主题

[东莞] ZMT-----PK------CP

  [复制链接]
41#
发表于 2013-8-18 10:50:41 | 只看该作者
2345235325235235
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
42#
发表于 2013-8-18 10:58:31 来自手机 | 只看该作者
精彩報告,大大力支持。
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
43#
发表于 2013-8-18 11:01:14 | 只看该作者
看隐藏内容,感谢分享!
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
44#
发表于 2013-8-18 11:08:38 | 只看该作者
ddddddddddddddddddd
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
45#
发表于 2013-8-18 11:15:14 | 只看该作者
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
46#
发表于 2013-8-18 11:46:32 | 只看该作者
RE: ZMT-----PK------CP [修改]
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
47#
发表于 2013-8-18 11:59:13 | 只看该作者
1311 8589 84
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
48#
发表于 2013-8-18 12:01:24 | 只看该作者
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
49#
发表于 2013-8-18 12:05:36 来自手机 | 只看该作者
看看看看看看看看
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
50#
发表于 2013-8-18 12:06:02 | 只看该作者
11111111111111111111
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
51#
发表于 2013-8-18 12:16:37 | 只看该作者
谢谢分享
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
52#
发表于 2013-8-18 12:18:35 | 只看该作者
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
匿名
53#
匿名  发表于 2013-8-18 12:29:39
zmtpkcp00000
54#
发表于 2013-8-18 12:33:13 来自手机 | 只看该作者
英文不好的,请保存,以备急用  n. n) V: Y$ ~, c4 E$ V

) F* z8 R1 f' b0 s出入境填表常用词汇 !4 _1 h# ^, t) h( X# v
7 l' {. i7 e: E7 l
姓:Family name,Surname . q& x( g6 \; E- K
名:First Name,Given name + F/ r' m6 i# N9 }
性别:sex,gender
- F% I+ h7 |7 g男:male;女:female : y+ `& \2 B+ G$ `
国籍:nationality,country of citizenship
1 R& p9 l1 |8 M) C* F* b护照号:passport number
3 H' ?- V* [! ]# ^" Y8 h原住地:country of origin
& C( t+ `: E4 A& h3 b  n前往国:destination country
* Y$ {" b* n  U6 o  ]登机城市:city where you boarded * ^, f0 S6 Y, T  h
签证签发地:city where visa was issued . r2 L! I: \" [% h& a$ v  }! b! U
签发日期:date of issue % e# R' E" k! b7 P7 q
出生日期:date of birth,birth date
( L$ N, w/ D) R. R. |年:year;月:month;日:day
+ X: {% ~- e$ M- w偕行人数:accompanying number , {& l  F# `# r/ T2 t
签名:signature # B% ^. Q' q+ e5 z
官方填写:official use only
6 ~8 J- E; A$ S- Y) M5 n' o职业:occupation & ?" }/ n) {) r  ^% C$ ]. g; j2 \% [
护照:Passport;签证:Visa 8 i& F7 G8 F& O8 A  _3 u; C5 Q( ~
登机、启程:Embarkation % u4 n+ L9 L4 c8 U$ d
登岸:Disembarkation # m& Q( _% m6 Y1 l
商务签证:Business Visa 6 u4 i; \5 U$ {; N4 [1 F1 ]
观光签证:Tourist Visa
* K8 N/ U4 l  t. O7 Z7 b9 O: c" F4 o3 `# Q9 `
乘机常用词汇
6 r- e/ y2 O5 _9 d( k+ e
* [3 ?6 s& F! R) i# V+ p航站、终点站:Terminal
4 z% V9 ^: F% T# e5 o: h' x入境大厅:Arrival Lobby
' Y$ E, u# ]7 G8 ?& ~9 g1 q! l出境大厅:Departure Lobby
- u9 T! X- h7 o- p' }' R登机门号码:Gate Number   g2 U. @4 c3 N8 M
登机证:Boarding Card,Boarding Pass
9 O, R% ?3 `  Y7 h) o机场税:Airport Tax
2 c2 P9 f2 K" s' y5 \登机手续办理处:Check in Counter * _: `6 O1 }/ S$ E' s* K
海关申报处:Customs Service Area
: \' \! `% g; E# q) g# k3 v货币申报:Currency Declaration
& @6 d! _; u8 u免税商品:Duty-Free Items $ j. F8 s! R  |8 g7 X( t
大号:large;中号:medium;小号:small
/ Y  B: }" d4 V- o纪念品:Souvenir
6 V1 [9 W9 H! K6 ^! _1 F5 H行李:Baggage,Luggage , o" [9 W! _( f
托运的行李:Checked baggage 2 M# \( w3 o: q' r& x* H) o% g7 z
行李领取处:Baggage claim area . p' ^5 j, e) q
随身行李:Carry-on baggage
- L% J( e- @3 w* x4 @5 d# v行李牌:Baggage Tag
7 C3 r, K9 b1 L4 f行李推车:Luggage Cart
4 {( E5 X7 e* o/ z. S退税处:Tax-free refund " z+ }* [& ~& v4 A9 t, u
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
& \, A! Y% e' A7 i% q0 |W.C.=water closet,rest room # @5 L# x- _: L% R/ a
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
1 m9 ~" I5 C6 z8 N6 Q女厕:Women's,Lady's
: `: L& H- R! B使用中:Occupied
: Z$ E/ Y5 p4 s: D6 n空闲:Vacant
7 W2 M& }' H( [3 N2 N2 d% H+ K5 q男(女)空服员:Steward(Stewardess)   @$ W6 o9 W$ V) p$ G& b* y
机内免税贩卖:In-Flight Sales ! m  M7 W- f2 N/ p
/ L. S6 |9 B7 W. `6 [
钱币兑换常用词汇
4 e- c- j+ s$ {! D
! R0 k- H  a5 P3 d3 K: A外币兑换店:Currency Exchange Shop
5 y% R; [& E5 s汇率:Exchange rate
; c, Y) a$ J. f- M. f- T" Z旅行支票:Traveler's check . H) B8 K/ z2 S% p4 F
手续费:Commission
- L9 |- D: k$ y6 e( T8 P银行买入价:We buy(Bid)
6 t  \: ?- h- c8 d银行卖出价:We sell(Ask) % j3 p+ W" F) O# n3 u: ~/ g! F, Y
4 _# y* e; l% f2 ]) Q
酒店常用词汇
6 T4 e% T! I! @1 h2 w
0 i+ o/ H6 ]- D( ]入住登记手续:Check-in 6 `& C1 |+ ?: N. Z
客房服务:Room Service : K7 P, M) d3 j, v
退房(时间):Check Out(Time)
' Y5 s" e/ E6 K. [1 ~2 B  _前台:Front Desk,Reception ' s2 H2 ^0 _* R+ r# ^
酒店大堂:Lobby 1 L, _4 z0 K% t' U' b" `2 `; _
咖啡馆:Coffee shop
' p/ W: k( i  j. o+ m! x% \服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) ! i  Q' P: a* L* u0 t5 F6 @  C
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call 5 ~9 \, k4 }' M; L4 `# n

/ s$ A% q" y# l3 s5 F0 B, [* Z+ L日常用语
+ c" N8 }. G- h1 z' l% _7 d% |$ x+ G+ Y4 l4 m7 g
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) " i! d  I, d: g$ ]

  D9 c2 J9 {, L# g请问你叫什么名字:May I have your name, please?
8 L: ]/ J" a  D7 U8 o2 Z3 s7 Y7 S
我可以试穿一下吗:May I try it on?
3 K" u" @& t0 z4 ]- w
) E: u5 H, H/ l$ j* o多少钱:How much? 7 z" p/ L9 |& v2 o3 `( F. j

# I9 n. C& Q5 _1 M4 N- m% |. W请把菜单给我:Please show me the menu. * V8 O! I' N8 r- t

1 N/ H: I6 @  f4 O! w干杯:Cheers! Bottoms up! 7 k+ L! m, D  `2 P( h' Z  K4 a9 @
4 L" d( K: c: |1 `
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
6 j6 M1 G' `- ?2 i5 w1 Y
( ]/ P; j8 d% D你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? 8 J0 I7 |, a) ?) g5 w
( ]( Z; T4 \5 `1 d! N; ^% W# J& G
非常感谢:Thank you very much. " O' B4 R  A9 C" [7 @
. j- s, H/ L* B0 C# _
不客气:You're welcome. * @- y/ f- `) y: v
" p/ f3 ^$ Y. s' `# @2 n
我就是忍不住:I just couldn't help it. % x) O2 g: X3 ?, o  @% A7 Y
# {( Z* A3 ?- n5 f
让我们保持联系:Let's keep in touch.
7 y4 R$ U( l( @& D/ B( a: K2 o
5 x) M& r- ~5 S6 u9 u; r我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
: b  i5 ?) m5 H! q; Z$ q0 F; F: i" S$ j7 _6 c2 N
我将会尽我最大努力:I'll do my best. * h2 Q  d# n( A- ^, ^; i6 w7 y
: E5 Z, E$ O" P( J5 k- |
请稍等一下:Wait a moment please.
) I+ n# _& |2 \' ^2 ^$ x
5 A  i9 \! x/ o# l7 A你先请:After you
# r9 u( R! e( i- \. p. p" {8 J3 @3 f! @5 {" R. c5 d
我们该走了:We'd better be off. ( w4 Z9 h3 a7 }3 U8 H

9 L9 A4 M# g0 Y1 ]$ s我真要累死了:I'm really dead.
$ v5 H+ b* `7 a7 R. a8 a. p9 d, H
8 o9 Q0 a6 v6 q' m( j0 _真是那样吗:Is that so?
4 W, Z/ E. y+ e6 {9 D( a  r
# ^. T) ]6 ~9 `+ a0 v) P我不确切知道:I don't know for sure.
4 P8 E7 ^3 \" Z5 w
( x! B" R0 g- y7 c- B3 I" m太好了,太棒了:That's something. % A. s9 P8 z- y

9 R0 W! w: z* m. D这主意真棒:Brilliant idea!
3 l: E* I% d4 O3 g1 n) v6 I2 d) Z$ K" r, L
此话当真:Do you really mean it?
9 H9 a5 z: `: R7 \) Q( z
; Q( J5 }4 L/ R- a4 S" ~你帮了大忙:You are a great help. & e9 n0 k* S6 F9 D/ o
6 p0 }) B+ W, _' P0 V
我身无分文:I'm broke.
/ x/ h2 Q& H. _) ?" [& h7 T4 P
8 B' m  m# J- N6 A* v- h2 q我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
4 i8 W7 D; I6 d& K. a1 E# q5 e
& S) y) A+ m4 k( d' q4 [别跟我耍花招:Don't play games with me! $ T. m1 a: q3 k5 R3 w5 W" s4 [9 ]

; f, m7 X0 r" k0 _看情况再说:That depends.4 K+ R, T" G+ C5 D& F$ q- ?. R* ~
7 f$ U& X3 i' S9 g9 L0 e: K' ?
最全食物的英文翻译5 K' m5 l+ o( A0 F

( n- k7 i( ]+ m( z; b1 v水果类(fruits):: m! ^7 G5 U2 V+ V% P

- |, n* K% f7 @# w# o9 |  f火龙果 pitaya
& V' c4 h7 b( o西红柿 tomato * t6 s; `/ f8 e/ z
菠萝 pineapple ' o; W$ l! r3 c9 ]& c! \
西瓜watermelon ; r7 ^$ h9 R  `- Y0 m' j' W2 e$ w2 R
香蕉banana 4 a( V7 Z2 z, c5 R$ |2 Q
柚子 shaddock (pomelo) ) q6 s/ T& j+ w
橙子orange % O* Q9 h  P1 R: v! f9 P
苹果apple
) V( {$ [4 \6 T$ n5 ~9 a柠檬lemon 2 X# F5 F5 A( _: ~
樱桃 cherry   A( _- X" V; a) ^% u) v1 Q' [$ O
桃子peach , H1 R6 l. j% m
梨 pear 3 \  i$ d* P, i, r3 ?/ d* r8 M4 p/ w
枣Chinese date
" H0 i. O( W  t1 Z6 m: Y(去核枣 pitted date ) 0 J& J6 o; U# I; A, ^
椰子coconut
7 Y, F+ L* _" H/ z- a草莓 strawberry
0 {7 F4 @/ ^1 H( Q. w树莓 raspberry ) ^" ]* ]) E8 w( x3 h5 _3 j' [
蓝莓 blueberry ! N: K7 G6 t3 u
黑莓 blackberry " W) O9 l1 e4 v7 @
葡萄 grape
3 f: L2 m. i& |* m2 B' [甘蔗 sugar cane : N* E$ d- h2 c- K' e. I0 K
芒果 mango
7 L  K! ?/ r( g- u木瓜 pawpaw或者papaya - H3 j: ?( ~$ V' E4 r$ b( r
杏子 apricot  3 c4 K- F' {  n' S; x
油桃 nectarine - [/ m; a) p- @, c3 O5 @
柿子persimmon
4 @) g$ H. J. K9 X3 g石榴pomegranate 5 D% h) w1 \- {
榴莲 jackfruit " c% X0 @. f) f) ]$ q2 |5 a
槟榔果 areca nut 2 e5 b0 d. P6 Q* L2 {3 _% {
(西班牙产苦橙)bitter orange
0 ?5 W4 E) O2 O9 c& ?# P9 e猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry $ y- P* g4 x+ V
金橘cumquat
: E% q8 x  O1 ^2 T, M蟠桃 flat peach
# ?: q0 D3 i: \% m5 j0 o% ]荔枝 litchi
" ~/ Q7 c8 n3 N, n$ d8 r* p青梅greengage
5 H: L( z1 w+ G( M: v2 s山楂果 haw $ V0 X, W$ a( w! Z
水蜜桃honey peach % g3 m/ R( A5 _$ ^
香瓜,甜瓜 musk melon : k1 C+ I' P: Z- R( |- j; M5 Q
李子plum
) s- ]* ?; j  B! S' p& P杨梅 waxberry red bayberry 2 X2 q. }& m; |% R
桂圆 longan
$ n4 k+ c8 m8 Z/ }4 S沙果 crab apple ; U5 }) q! p. A9 v" N/ l
杨桃starfruit
  c+ M" `6 O- q6 y3 S2 f枇杷 loquat
' a8 [. v' d& J- `柑橘 tangerine : E( x; k$ `8 H% K% f
莲雾wax-apple $ o2 g/ S, X2 V3 g
番石榴 guava / \# o, Z' q0 k/ o3 R6 Y. D9 B. ]% x3 M
, p/ Z0 D& u; _
肉、蔬菜类:
4 T% Y  f: O- W2 N* E6 L6 k. e3 s9 |% ?
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw 4 e# r7 u2 b! k: m' V
甜玉米 Sweet corn
) e2 a2 t: `% |$ R0 s牛肉beef
4 H) E( u$ d$ \% E; m* b8 x. k猪肉pork
0 S% T, ?$ J5 V2 c' J羊肉 mutton 5 b3 I+ Z" l, F: A/ H% a  Z; J$ u6 u/ u
羔羊肉lamb 6 n1 S( D. G& `8 D7 k/ l) t
鸡肉chicken
4 J$ K' M0 O' o' r+ C, m生菜 莴苣lettuce . p& P% n+ k" s/ c* ?4 B; p
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
$ Q* H8 r8 b) ~卷心菜 cabbage . O2 ?! ~4 ]% B) o/ u7 D, a9 s
萝卜 radish 7 r) Q* B1 J$ C# g0 f
胡萝卜 carrot
; O* H8 v* J  t( {韭菜leek
8 h  `+ i  R( D- z木耳 agarics ( p9 t8 M7 _9 R9 }" n" `) T% \
豌豆 pea
, o+ y' b6 U; h/ v5 Y马铃薯(土豆) potato 5 ~7 u! f/ E: O( n) P
黄瓜 cucumber
! }7 U; z% J1 n5 J苦瓜 balsam pear 7 D4 _+ H8 Y3 [" Q
秋葵 okra
% _1 c$ ^& S" p- I" a洋葱 onion
$ H- Q6 G$ {- V0 a6 A5 M( k+ s芹菜 celery 0 C8 B) @5 d( z: \  Z. K* d& _
芹菜杆 celery sticks
4 G# S( X! z( b8 Q地瓜 sweet potato
; E) o! u0 K, U, N2 Z蘑菇 mushroom
  Q& \5 Y4 d: H0 E橄榄 olive + t; y9 Y4 e; {1 H: e0 Y' o4 c) ~% @
菠菜spinach
- z: q9 X, ^  D0 `% Z冬瓜 (Chinese)wax gourd 3 S5 J9 `# P8 [1 U( f6 N' f8 b2 T
莲藕 lotus root 7 W8 ~# T' |+ Z) G: R
紫菜 laver * }! {8 ]/ ~- `
油菜 cole rape
- b6 y% u4 b, q% S( x! j# d, _茄子 eggplant
/ P% D: E) ^, _# ]( B# D香菜 caraway , _" D" p9 w8 ?* K8 T
枇杷loquat - i  u+ R  B1 k; @. X
青椒 green pepper + V' B* S( M( ]( [( F
四季豆 青刀豆 garden bean
8 z9 U+ [2 ]" n8 [+ V  M7 p& n银耳 silvery fungi
# P% e2 B; X2 i" v( ^: R. k! h8 {5 U% g4 G* B$ n" `' M0 O
腱子肉tendon
" E& W0 k( s7 f* g, {8 V肘子 pork joint 4 }& I: [* b* x$ Z
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
8 m  ^' t5 X; f( n8 X鲤鱼carp
; Z6 _* W- b8 L! o% `6 |咸猪肉bacon
4 O1 ]/ A$ {, B4 P金针蘑 needle mushroom
  Y5 H  q4 ~. D9 c: ^扁豆 lentil / O% {- {4 L! w, {  Y  l
槟榔 areca
9 D8 q' A+ R! i4 u牛蒡great burdock $ d) ]& [# R+ Y% g9 |
水萝卜 summer radish
- V  X4 k# L5 h% c7 R9 }- y竹笋 bamboo shoot , T6 }1 j& Q9 R: ]" i3 a
艾蒿Chinese mugwort 7 Q9 f% B0 E  {( N2 G6 p
绿豆mung bean
0 X  ]# u$ _' g$ l$ ], |; Y: X毛豆green soy bean
6 \, |0 [/ J& B2 R9 }" P) u瘦肉 lean meat
/ a2 E: j  e2 V. O肥肉speck
4 Z' z* Q3 }; j黄花菜 day lily (day lily bud) $ J% T9 K8 c1 d
豆芽菜 bean sprout
5 }* s; m2 j8 \8 b3 c丝瓜 towel gourd
$ u6 g8 p, r" }* c# X(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
& X+ I; k7 r# ?. y( e7 \% h
8 d8 \3 e! ?' d: q" l海鲜类(sea food):. M2 h8 J9 g% I

2 |% B  A: n6 u8 T虾仁 Peeled Prawns 3 u5 N! _! v  _3 N$ ?
龙虾 lobster
+ U% c; G7 b4 e2 ~9 e- A. @# {- ~小龙虾 crayfish(退缩者)
* X! Z; ]3 G. [) U! ?6 g2 V蟹 crab
) A+ k# p4 m7 c+ Y! O蟹足crab claws
! |5 B" w- j% f& `. k9 B! P小虾(虾米) shrimp & {3 N6 G* `/ Q- y* L' }
对虾、大虾 prawn : p* z) ~# b- B2 h6 R7 e. i
(烤)鱿鱼(toast)squid
/ {8 |) _; f" M  A( M+ c海参 sea cucumber ; Q% G/ s# s% X# m
扇贝 scallop   F  H7 W# ]. P; F6 c6 o% M
鲍鱼 sea-ear abalone
( d+ p# n: e8 E' {, [小贝肉cockles   H& V6 F; ~" b1 s- g& A
牡蛎oyster " H- f6 [% W1 K& L  p
鱼鳞scale
  V- \2 O" z' s2 D( ?  `+ }0 i海蜇jellyfish
" `0 c7 t1 M4 D' Y% i* |# o+ Y鳖 海龟turtle
& P: {# e& _' ?$ E' W& W蚬 蛤 clam
9 w# P3 q; P+ F* u7 {. @, l2 x鲅鱼 culter
* b& ^7 U5 B5 |鲳鱼 butterfish 0 @7 B) W# X" N
虾籽 shrimp egg % d  }0 W% }+ a- w9 W9 X% }- C0 P
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp - V% x0 d0 P  t
黄花鱼 yellow croaker
' w, `- f+ N, J% r- }  R6 O4 v- c+ W5 }0 T7 q" L2 c) m
调料类(seasonings):2 i2 R# J1 \% c  e$ j

5 o! R0 r$ ]7 M( v; d醋 vinegar ) }# L5 i0 F& E
酱油 soy 3 ^' h, m; v, M- y) J
盐 salt 6 C1 R8 N+ b3 F7 X
加碘盐 iodized salt + W1 T% A& t  l+ C
糖 sugar / U( r. W' f, u5 I
白糖 refined sugar
+ q. L- v# h5 ~3 ~% [0 t酱 soy sauce
2 O1 I; c1 M7 I( R" J沙拉 salad
; _, w; w, D. L1 |( Q. ~辣椒 hot(red)pepper
( U' j0 b. N2 j$ I" Q: r4 w胡椒 (black)pepper ' L' [5 _' Q! R/ s; `0 f! T
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
! F' E' F6 D% Q! l. o. k色拉油salad oil
' \  z6 j5 }8 `* R5 z0 h调料 fixing sauce seasoning
8 M+ y# T. J* d( }, P* ?+ u* ]砂糖 granulated sugar / o2 i3 J" k( m
红糖 brown sugar
0 U, @# b2 Q1 Z% j冰糖 Rock Sugar
5 Q) E9 C' X$ b+ p8 g; ^1 M1 W芝麻 Sesame
; ?5 I0 S2 f- B芝麻酱 Sesame paste , ^! e' C5 a1 U3 t3 T7 t' I- }+ N
芝麻油 Sesame oil
* c% j% N  p' G5 o咖喱粉curry . z& R- r* i( D# U- _- b5 T& ~3 N# K
番茄酱(汁) ketchup redeye % q4 r/ T8 c' K# U8 w; h1 ^2 \% K) x
辣根horseradish
+ I8 h, y4 d6 t& g/ _" b葱 shallot (Spring onions)
8 k: U* {: L& o, B* s9 ^. D姜 ginger
; m% T% s( I8 e$ y! S! `蒜 garlic   b$ K9 ~0 ^  I/ V( i, l
料酒 cooking wine
, s; ~6 y& G: }# G蚝油oyster sauce
/ n, _# S' V, \9 q5 e$ ~- h枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
( m$ I9 _0 o( F6 K% v8 p八角aniseed
2 v6 }' b- m( i4 c7 |1 O酵母粉yeast barm   Yellow pepper ! q0 d; S" \; ^- ~, C
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
0 U" a4 \' e, K; a& Y  V% B8 g+ w黄油 butter ! J9 r1 c+ G1 Y" T# \
香草精 vanilla extract(甜点必备) 3 F1 x; h$ c9 ?! F1 W
面粉 flour
2 [+ R$ E0 o* G7 x3 e4 U. X2 I4 T0 a; I+ t0 r2 ^
主食类(staple food):
8 w. I& P) X& N! L3 [
3 b. T& a: S( X: ~1 V7 g2 s三文治 sandwich ' Q8 A. K! V7 z; k  W1 ~1 f4 q+ I
米饭rice ' t1 O5 P4 X$ V5 H" Z7 w
粥 congee (rice soup)
9 y" r* o8 ^, U0 R5 H4 ~汤 soup ' e% X3 r1 i8 ]  u0 s, v
饺子dumpling 2 Z- r" s* `* Q9 I
面条 noodle   ?2 M4 |+ g. D, \/ X
比萨饼 pizza 8 ~+ }# [8 A, S* \; Z) V9 b* R
方便面 instant noodle
7 \0 \1 s* y. q4 M/ e. d香肠 sausage
2 I$ n( D. Q  A+ k面包 bread 7 J! j6 ]4 _  @& t) Q4 k
黄油 (白塔油)butter % ?0 {1 Y) D* k1 U7 d
茶叶蛋 Tea eggs 3 Y0 V- O5 o# _* C. a9 w6 `
油菜 rape
6 H' R8 Q/ ^/ Q6 V: u# U4 F饼干 cookies
% o% B5 ^) T4 k6 P# `咸菜(泡菜)pickle
1 q3 P5 t. z2 r( Z% T4 N馒头 steamed bread * E; j* P/ E$ P
饼(蛋糕)cake
$ y1 Y( a$ e5 C8 S$ ]6 c- j3 ?汉堡 hamburger ; R8 @* z, u" v) [
火腿ham 0 c+ ^  ?6 M0 [/ m  x
奶酪 cheese * n' h/ q% c  u) ]# J9 `6 O
馄饨皮 wonton skin
" O- z( ?4 T: ]! _5 F/ ^5 H" A9 ^高筋面粉 Strong flour 9 }, t, i( x* C8 P! g  _
小麦wheat , E* b: m/ s3 T8 ?- J' Y# ]
大麦barley
! }8 N, o/ L6 k* \青稞highland barley & j* Z6 y, o- c  ?
高粱broomcorn (kaoliang )
( l. R; G- E1 d/ y春卷Spring rolls  
) k# C+ g. |, l4 [芋头 Taro + X  q5 K& V' b( u8 h
山药yam
5 p9 O, X$ f+ i7 }7 }/ V- S鱼翅 shark fin
. {+ ?# g- e) q' P" [5 ^$ g. [5 W0 G黄花 daylily
2 L) y: h( g  n# s# b) C0 h4 ^松花蛋 皮蛋preserved eggs ) L; y4 R) j! W) }4 q' w7 B6 A5 l
肉馅饼minced pie
# |* X. p: N+ o3 [糙米 Brown rice 1 ]- X' ?5 Y. x, S; v( ?. ~/ \
玉米 corn
; {2 l. x% n% d2 g8 g1 L馅儿 stuffing
# x; O" }. R& _3 Q; o+ ~开胃菜 appetizer
* Q/ V7 u& S! t0 X- K面粉 flour
2 S' a9 `' N. @5 s/ D" ]燕麦 oat
% q9 y$ r9 r7 e4 t' h# U+ n白薯 甘薯 sweet potato0 f6 ~3 H7 U4 O# E# }6 K" J( [
牛排 steak - U" U* m, `/ W: P  ?$ f: k" L; X* X
里脊肉 fillet
/ L4 C# Y9 d$ _凉粉 bean jelly
, {, D; Q0 S2 i6 [" Y, {" h$ _糯米 江米 sticky rice
7 W0 V$ ~, i3 w9 A5 X燕窝 bird's nest
/ ^& ]3 N& g! [2 t2 M粟 Chinese corn . ^& K) I2 d8 C" M$ Z1 t& t8 J0 F
肉丸子 meat balls & j0 ]( @8 U$ N7 Q
枳橙citrange
: _, |4 Y" X( x+ q; U6 D
8 z! w/ B2 M! l6 K% }) v* a: Y点心(中式)dim sum , P6 v' G, w, p" w7 |

$ @5 S  i+ k/ v6 ?淀粉starch
! j/ O! T2 q( }! y蛋挞 egg tart
7 ~# v( L, j* i! |9 ](dry fruits)
% [& I1 w, d( p8 c4 i4 J
; `7 `0 t' z$ K, G干果类 :6 }2 Y# Z: k) G+ _

" S, V+ q# [5 `  |: V- G$ j" w  k腰果 Cashew nuts
6 x' r' I( i* P  N3 {花生 peanut : A6 y1 A/ I$ p/ e3 n
无花果fig 9 O* |' u) Y& u% K* c" `
榛子filbert hazel 2 a' S$ k) H" ]5 Y7 i
栗子chestnut
. y: D+ W4 Q3 I4 O: G9 i5 l核桃 walnut
9 I; K; i( X) v杏仁almond , b/ ]5 ~0 i" O2 o5 m! V' @
果脯 preserved fruit
2 S4 l# P4 r% @2 s; j$ T9 H芋头taro ! G: h$ Z: X/ q" }
葡萄干raisin cordial $ v9 [# v4 k; G: h7 s
开心果 pistachion 9 ^) I0 G, D5 ^5 C: `' C  V
巴西果 brazil nut . `% V5 q5 Y. m; N" n
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
6 O2 i: j! u; F9 p) e% c3 {0 r& V+ A, a$ {5 h2 p9 e
酒水类(beverage):
3 u5 e  {1 r/ z7 `
+ y: h' A8 J! d+ j/ ^红酒 red wine ( x/ o. ]( ?6 @4 E/ S# H1 A9 o
白酒 white wine 3 R5 p' v" Y! u- U: ~
白兰地 brandy ' C/ v) O- W4 y
葡萄酒 sherry
- g- b9 c1 S0 _1 T3 {5 ~6 g% x  S汽水(软饮料) soda 0 w. w0 l5 m& y( b+ O1 N& ^  o! B
(盐)汽水sparkling water 2 Y. j( S! t3 u* m+ _! A4 A2 Y1 n
果汁juice 1 w  c; G; d2 b) Z  r- V+ A
冰棒 Ice-lolly
  L$ \7 A" `# i1 |) Y6 m啤酒beer
4 A5 l6 _! h5 g1 k酸奶 yoghurt % S, p* E3 o* o; r4 s- X- I1 z
伏特加酒vodka
# C0 B  ]+ b/ R/ i+ y鸡尾酒cocktail % O" E, F& Y5 z  W* q
豆奶 soy milk
1 W) V4 s2 u; h" a豆浆soybean milk ' R7 E) Y$ _  ~0 g& B. P( b
七喜 7 UP
/ G0 }) O: I5 M1 a0 Z麒麟(日本啤酒kirin) : [1 C5 |$ h/ L9 ^. E
凉开水 cold boiled water
7 c% i7 N5 S$ m5 V汉斯啤酒 Hans beer
9 w; Q9 r0 B8 \' ?$ F* b浓缩果汁 concentrated juice 2 U, q( M6 X5 l! _4 K
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer 1 i$ y8 D3 N$ q7 \
札幌(日本啤酒)Sapporo
+ N" _- L/ }) w: f' ]  u爱尔啤酒(美国)ale
5 A7 R; E: b9 S/ {A级牛奶 grand A milk / Y. l. |1 }/ N  @. I- s
班图酒bantu beer % Q. ?8 K; L- a4 o0 Y4 J6 @
半干雪利 dry sark
. j- X( u  d- E参水牛奶 blue milk
1 H- y3 v" j1 w# C6 x2 x) {日本粗茶 bancha * v- v- k6 `0 s& B
生啤酒 draft beer
; e- L" e9 b: w) R' x, s$ Q8 |白啤酒 white beer
) Y& ^* O7 a+ o/ m( A$ D3 h<苏格兰>大麦酒barley-bree
9 z+ a6 L5 _+ q3 ?7 d7 `" ~" O咖啡伴侣coffee mate+ R& U  h7 p. N# k( }
, V  G/ `/ a4 ~7 G  M
零食类(snack):
9 U$ [5 P8 i5 H. ?: q
9 M6 i6 m3 G8 o+ p- Y' q4 q: umint 薄荷糖 * D# t) f. k5 N# k
cracker饼干, % o+ [" X# f5 I/ M5 n6 R9 p
biscuit饼干,
- R/ K8 y" Q6 g  X* P- y4 T8 B" H棒棒糖bonbon $ A  K% r# ]+ T9 e; v& @
茶tea
4 g- s2 v* @6 Z& f( J8 q(沏茶 make the tea) 2 ^) s+ [# K2 b
话梅prune candied plum
( X1 ^- `+ @; t$ |- M- ~0 o( i, n锅巴 rice crust 4 [4 [( r( H( z9 c
瓜子 melon seed 9 {: e. y0 i+ u3 |# Z
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker ; o# N' B' V2 n8 \1 v' B8 i
冰淇凌ice cream 1 q1 Y/ h& h8 r. J# v
防腐剂preservative
8 `0 ^. V% L/ f, o圣代冰淇淋 sundae 1 c/ X" V% K  T3 A
巧克力豆 marble chocolate barley
9 ]2 Y( g3 b0 H/ U布丁pudding+ q- O% E( E" m
( y7 r* R+ i* W( p5 Q/ v5 r* s
与食品有关的词语(some words about food):; Z5 Z4 ?$ [$ k; u
: A! r9 f! ^/ K$ v. z
炸 fired
7 O  y5 q4 e4 D4 R炝 quick boiled / E" h5 I+ T) G! \# w9 S: |2 F; E/ T. T/ `
烩 braise 8 Q. p9 _8 u5 k+ C3 L( c9 a, Z
(烩牛舌 braised ox tongue)   k# t" _2 |& i: d/ e9 B
烤 roast - I1 M: D$ j, [! r
饱嗝 burp
3 I, X3 `) {5 p; h% y( H4 x饱了 饱的 full stuffed : I) W% o8 h9 o7 ^! i) c6 @
解渴quench thirst
5 k- O; h' w- T! L8 B' a(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
- X: W: K# A* w& x$ ~expiration date 产品有效期
& y, i2 {* ~% p# d6 o1 q( x(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )6 K: U; t$ h# {+ I, v1 \' W
* c% K, t/ Z0 r5 h  K+ Q# M
补充的中式西式食物
0 P( Q8 G5 J. _& r2 a
, ~# S9 |/ G& Y) N4 e7 d中式早點: " r% o. A4 T' U$ j8 G

9 b8 Z* c0 L- h' A% r0 j烧饼 Clay oven rolls $ ?2 L' E+ |' N7 x: {7 M. S
油条 Fried bread stick # Q9 M: T2 I6 b% n
韭菜盒 Fried leek dumplings
8 O: t# D3 U& f9 F$ ?! E水饺Boiled dumplings 0 \$ L1 [3 y2 t$ P( v4 P
蒸饺 Steamed dumplings 3 W* c4 K/ `5 `# z/ _2 x! @5 T
馒头 Steamed buns
9 C8 J- e7 M9 h0 U) i: L8 v8 m割包 Steamed sandwich # }; E2 x, T( L8 Y" O( p
饭团 Rice and vegetable roll ) f  d9 ?9 j( p1 n0 `0 O4 I2 Y
蛋饼 Egg cakes + d$ ]$ t9 j' r, R! }
皮蛋 100-year egg & ]1 v) l% X0 j$ |+ u: V
咸鸭蛋 Salted duck egg
0 ]0 {$ k* q/ A0 Z4 m7 M豆浆 Soybean milk + U& {( u& H. c1 _- u2 b! P: k6 c
; M3 b- {) y3 f7 f' S+ I! K
饭 类:
$ @( E0 c: `$ h4 |* E' U8 p- f0 m  _' m
稀饭  Rice porridge
8 F& q" ^# n+ ^( x7 {2 b6 l4 y白饭 Plain white rice
8 E7 \6 N, k; k; b- R" O  J1 ^油饭 Glutinous oil rice
' Y# S, R% Y6 R* h; _! _/ E7 {糯米饭 Glutinous rice : ^* [  z) ~/ V* ]; P
卤肉饭 Braised pork rice / z( O1 m* G% S, m3 z: G, F' k
蛋炒饭 Fried rice with egg
0 x" W+ S- s" d地瓜粥 Sweet potato congee# ]6 q+ F5 e! K: I; g* I5 x
# `2 @6 d$ f: R6 F' D
面 类: . e* \/ p3 K  D+ A, S

1 \& T5 f* N  R馄饨面 Wonton & noodles / [7 Q% ~, w' b6 _5 U$ U
刀削面 Sliced noodles
: g, u( J" i. s麻辣面Spicy hot noodles   \" I8 T8 m, \0 E( j: x, K: U
麻酱面 Sesame paste noodles
6 S& A* ?* K+ b4 u7 [; J  j: C鴨肉面 Duck with noodles 3 o$ \. z* o) M# x
鱔魚面 Eel noodles
% V" y6 L( b, i1 l: Y3 w4 _) J" R乌龙面 Seafood noodles
: \+ e6 ~# T7 c1 t榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
0 a9 d" i. H3 Z9 S& T6 ^牡蛎细面 Oyster thin noodles + K: B2 l3 o1 f9 T5 O/ A
板条 Flat noodles
- _7 h# F2 I. d0 I: S: z: W米粉 Rice noodles - \- J0 Z7 S* ^4 x4 U  k' N
炒米粉 Fried rice noodles 3 q; E9 `2 R' T1 _0 n- b8 U5 l$ m9 z3 [
2 R4 H' a% @" L  P* P
汤 类:
9 d( P8 h" c# t: s  C+ |% w9 |! u6 ^3 S3 u; V" z2 w- i
鱼丸汤 Fish ball soup
6 M" l, g' x+ w, \0 V3 P; T' k貢丸汤 Meat ball soup & M+ N7 [; \) f! ]
蛋花汤 Egg & vegetable soup
' p3 r, @% R, N蛤蜊汤 Clams soup
2 e, ^, ], F3 h* L7 W$ Y7 b牡蛎汤 Oyster soup 3 i3 ^- _2 r4 e
紫菜汤 Seaweed soup 9 N. ^' v3 m* G4 p
酸辣汤 Sweet & sour soup ( A+ E9 s) i; w" p7 E& e( `3 K
馄饨汤 Wonton soup 1 x; M2 Z( w" ?) h
猪肠汤 Pork intestine soup . C! H4 }- \7 |  }% {4 ^
肉羹汤 Pork thick soup : p8 _! Y- I" o% t8 x( N
鱿鱼汤 Squid soup
) T. T  W) M; T8 W# C# k7 u* T4 _花枝羹 Squid thick soup 5 B) l3 r1 D1 v1 W

9 R& D* q- w- X6 G中餐:
# T; Z% Y# |, n# V4 ~1 L2 C3 L! L/ j! e  l! Z0 \
bear's paw 熊掌
" N( m6 g% D. F1 Sof deer 鹿脯 / N+ _5 e* x4 Q% x
beche-de-mer sea cucumber 海参
, y/ H3 u, N- V2 n! Z' H5 F! K4 Nsea sturgeon 海鳝
  w& Y' v5 M! D* G5 g' Xsalted jelly fish 海蜇皮3 I) I3 Y- L  F0 ~% c
kelp,seaweed 海带 " D4 k9 L. S8 Q1 K0 R
abalone鲍鱼2 D! P7 \. e) C% X/ q
shark fin鱼翅
" C" X' U+ _% q- lscallops干贝# |* I0 Z" E  C! g4 y8 ?; B5 X
lobster龙虾 ' V& ]+ W: d& A$ j. S! o, W
bird's nest 燕窝
; Z. L# s- K3 L. L: ~) _roast suckling pig 考乳猪 9 n/ g* ?( l  B2 I' W. `
pig's knuckle 猪脚
; O, w% \3 [% T: ?boiled salted duck 盐水鸭 - C+ r& {4 m1 l# H
preserved meat 腊肉
$ n9 c5 q1 V8 G* Y. ~% Ebarbecued pork 叉烧
0 {; N3 i: V, N+ }sausage 香肠 9 `! S8 X% a& C
fried pork flakes 肉松 # @1 W% p1 Q# l( a
BAR-B-Q 烤肉 0 v% I1 ^' ^3 j! s0 E

5 O- \! r( M0 {3 L# I5 kmeat diet 荤菜 ; E1 ]6 g4 h* U( m3 _# k5 F* X8 w
vegetables 素菜 - V( a9 X. _$ h0 R) @$ G
meat broth 肉羹
; S( G6 b2 P/ i1 H5 ~8 i/ y, g, \7 x6 L8 g* V8 A
local dish 地方菜 0 {' z: k; K& n- p% C
Cantonese cuisine 广东菜
* ?; ^4 T  q. z/ e6 Uset meal 客饭 6 ^. M& N3 r4 _  z2 Q3 b- S6 v1 ^6 |
curry rice 咖喱饭
3 x4 s5 [0 L( T. B* W$ C  D7 w0 lfried rice 炒饭 # K$ ?2 e: s6 z" m
plain rice 白饭 5 M- ?$ _2 [& j' \
crispy rice 锅巴
1 f/ z6 d/ B5 F, ugruel, soft rice , porridge 粥 3 p# k: W% W0 w+ F& {" u
—noodles with gravy 打卤面 $ _$ {; \2 |; H% F. E
plain noodle 阳春面 ; [) {; u) L0 _& k
casserole 砂锅 : `$ ^# E( H  z  n4 v4 a8 A
chafing dish,fire pot火锅
& T$ `  E& O. Z: c- y* Vmeat bun肉包子! z+ I; d' l7 V/ I
shao-mai烧麦
1 p# M' k( }0 Gpreserved bean curd 腐乳5 ^2 {; Z  r& i0 r& t
bean curd豆腐
# b" @' u2 K2 Q) qfermented blank bean 豆豉
1 A' M7 B0 }% t3 Y0 fpickled cucumbers 酱瓜
& J4 h' B" M0 O% kpreserved egg 皮蛋
* Y2 h$ L* X( T* o$ ]# i5 x' G0 zsalted duck egg 咸鸭蛋
7 d; q0 H4 g0 ]4 H; a: H  p# Rdried turnip 萝卜干
& Y& P3 j2 y2 C. \' S
: h, F* k& d/ J. j西餐与日本料理:
' P2 t( K: U. K1 |# M+ G5 _; o3 @3 f2 @* }) e8 g
menu 菜单
. C. B9 @: v% b% AFrench cuisine法国菜 9 }8 L# Y* z/ F- \
today's special 今日特餐 0 C( Z& \) ]' @0 H0 _/ I& o9 y3 i. \
chef's special 主厨特餐 $ F) D; w& g7 s3 h
buffet 自助餐
' c. p: @; K* J8 q& K2 l0 Kfast food 快餐
) @: o1 B, \- @! ?  mspecialty 招牌菜
' }: X- V$ L8 t) \/ [6 ^' ucontinental cuisine 欧式西餐
: e' c0 N3 {! Z5 c& \0 Eaperitif 饭前酒
3 d$ H& f: m4 O$ O0 Z9 P; p7 K7 w3 D) L% I
dim sum 点心 ( k" D, q* k; N. d# x5 ^4 l2 f3 L
French fires炸薯条* ~4 @1 s) n8 p; w
baked potato烘马铃薯
# t; a8 `( E( n# ^+ {mashed potatoes马铃薯泥
; n. L" X" T9 @' `. m( f7 Q' x/ domelette 简蛋卷 ' \+ |1 _2 p$ y9 \* j- S5 U- \
pudding 布丁 3 u: q/ J* m* X$ V! e2 M
pastries 甜点 $ B4 c% t# H9 t: `5 Y
pickled vegetables 泡菜 ) V, N+ i! s. g3 t! J3 }
kimchi 韩国泡菜 1 p9 T6 S+ B3 ~' I% F- M" W* G
crab meat 蟹肉
; N8 Q& A. x2 ?  Q) bprawn 明虾 / U1 N( {7 R5 U3 h1 C
conch 海螺
, l3 a  y% K; ~, M( `: U# Zescargots 田螺* R# s$ c1 n! l, i9 f6 Q+ s% H
braised beef 炖牛肉
3 i% [- A& W8 ^( p0 ]bacon 熏肉
) V1 K3 o9 ~9 j$ ^9 s* E( mpoached egg 荷包蛋 + O1 F6 `& a1 ?' Y2 \
sunny side up 煎一面荷包蛋
( [8 Q5 T/ a+ m/ z# aover 煎两面荷包蛋
6 h9 F. o2 D" L: T$ _& X7 r2 Kfried egg 煎蛋
+ U1 Z# E1 W& H4 Y' Vover easy 煎半熟蛋
* O% t6 B. q9 G" I2 l" Hover hard 煎全熟蛋 ! z: |2 l) _! g$ d2 J* T
scramble eggs 炒蛋 8 e" E  a' f0 ?! p6 y+ i  K
boiled egg 煮蛋
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
55#
发表于 2013-8-18 12:33:41 来自手机 | 只看该作者
kankankan
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
56#
发表于 2013-8-18 12:39:59 | 只看该作者
kkkkkkkkk
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
57#
发表于 2013-8-18 12:46:11 | 只看该作者
大撒按时撒啊撒按时  
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
58#
发表于 2013-8-18 13:00:05 | 只看该作者
更多第一时间
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
59#
发表于 2013-8-18 13:02:36 | 只看该作者
reply to see pic
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
60#
发表于 2013-8-18 13:19:35 | 只看该作者
有图有真相,上图才是王道!
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
最新图文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|

GMT+8, 2025-6-18 16:32

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表