|
|
英文不好的,请保存,以备急用
7 B% X( T( _4 o" }/ n; f
e2 G; r; f, D- K3 c8 Z) X2 M8 \出入境填表常用词汇 !
6 k7 S- e& }7 Y: C; ^$ S; Z' m6 W
姓:Family name,Surname
$ y# w/ C# s* ^. q名:First Name,Given name
, ], W+ ~- `" ^* I: P* g) V性别:sex,gender ) D' x: Y# Q: h+ V# G
男:male;女:female
* W, N& V% N" P4 M( W( J5 F国籍:nationality,country of citizenship
: _# W' f) P8 x; Y c护照号:passport number
! z# I' s9 y$ f原住地:country of origin # C3 V% {6 S1 t3 U
前往国:destination country
3 O, X s0 m9 G. X3 b4 Z登机城市:city where you boarded 6 w9 v! |, Q4 {6 B
签证签发地:city where visa was issued
) }2 J, c; A/ ]; k2 L4 O% g' h签发日期:date of issue
7 m( B9 @' m/ r% }, P: u$ x出生日期:date of birth,birth date 7 j9 U: f; i* @3 o! }5 z% S& \
年:year;月:month;日:day
0 ?& n+ J/ R# A' P! A" C( [* H. }偕行人数:accompanying number A0 s6 q+ N4 \. T- g
签名:signature
; J4 t5 W' C6 j' z3 B4 D官方填写:official use only
" A+ ]' D/ O0 D _ S职业:occupation
x# T% k5 u4 I+ i" a护照:Passport;签证:Visa
! c/ E$ R t8 ]! u- }登机、启程:Embarkation " a* Z# o7 ^# M9 c _
登岸:Disembarkation
( e2 c+ X |5 f% }& N5 y商务签证:Business Visa
; N! N8 b' Q* o观光签证:Tourist Visa
" x3 ?4 x2 r2 i0 x1 k0 M, w e1 G X G: v- C
乘机常用词汇
8 Q9 I- F5 c: l3 r( h3 p- S; g
$ s- `1 d( ?- S4 `# _# H航站、终点站:Terminal 3 v' `2 S5 [% S! d3 R; G0 k
入境大厅:Arrival Lobby ; ^3 {5 ]; K( @4 `2 b# x
出境大厅:Departure Lobby
5 k6 h7 T9 C: p4 E1 M7 J* f登机门号码:Gate Number 9 D, c8 T$ c A1 v. q
登机证:Boarding Card,Boarding Pass : B# F1 ~! `4 `) v" r, }0 Q
机场税:Airport Tax
* c$ H: x* {" _& }0 Z1 K+ R* j登机手续办理处:Check in Counter 1 P1 W9 h' V' I1 k W/ Y% i
海关申报处:Customs Service Area
6 S- }( \3 f* S, X! w. h: I6 X货币申报:Currency Declaration $ w1 W8 o- z- h0 E% g
免税商品:Duty-Free Items
8 V8 N% u2 V" s4 s& T" }/ y; k大号:large;中号:medium;小号:small 8 v' \, d' N) w0 V
纪念品:Souvenir 0 z! B1 q. {9 j3 G/ w7 ~
行李:Baggage,Luggage & F. k% Y S: B# i
托运的行李:Checked baggage
3 k J1 k4 N! }- a) c+ l行李领取处:Baggage claim area
) ~0 c5 b) ~. }1 G随身行李:Carry-on baggage 0 q, [/ G0 O4 J1 M1 U- `
行李牌:Baggage Tag
) [% i( @! F1 C+ p" r Z行李推车:Luggage Cart * J9 C, f8 k( Z& H# U* Z
退税处:Tax-free refund ' ~! P7 i: b I+ g: d, r
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
9 D1 l9 y+ z( ~W.C.=water closet,rest room ' B8 D: F# c1 S. K5 s
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
+ c9 j* h1 H) j, \5 x女厕:Women's,Lady's
+ v9 G' @9 o( V' ]# d使用中:Occupied
2 @. E7 r$ w! g7 S% q空闲:Vacant
& }* i- w) h4 m+ A' E+ C男(女)空服员:Steward(Stewardess)
# [) T) @6 x- P' F" }机内免税贩卖:In-Flight Sales
/ U9 P) j& _2 p$ y' j
2 Y) `6 l* A6 R# g1 Y钱币兑换常用词汇
, x0 [, H- |# A1 D& a! K0 u2 {. a8 T; Y5 w2 U& Z6 _/ W
外币兑换店:Currency Exchange Shop
7 m9 n0 A+ p' J0 N汇率:Exchange rate 3 u! B" h l& P; L, U( }
旅行支票:Traveler's check ( A8 m6 T3 p7 C5 }4 {
手续费:Commission / Q6 M2 |; O; o9 w* \
银行买入价:We buy(Bid)
9 h, ]9 \' g r$ V+ h银行卖出价:We sell(Ask)
+ k9 |% Q; W/ V/ H. e
) w1 g* W; `! n4 g7 X酒店常用词汇 2 k" V4 Z2 M1 r: d
6 j$ B2 k- ]9 Y& C) }- j) j入住登记手续:Check-in 5 m( c( ]& w) ^& r5 x# B2 |
客房服务:Room Service
7 G; }6 o9 ~5 n退房(时间):Check Out(Time)
/ b4 a( J! }' F5 F# F, j$ o! W/ U前台:Front Desk,Reception - C0 u: M2 Q5 ]7 Z2 u
酒店大堂:Lobby
9 Y" f! b# h O7 [( P# A& s$ r咖啡馆:Coffee shop
' N. f# Q# g. v5 w V服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
. H- h$ T2 p6 C, z6 u0 y1 B电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
! O+ g5 m; k# `: J$ t( J
3 F6 L! h9 o; ^1 |% z0 S日常用语 ' [5 K( o7 C3 k" G' x
$ [/ @2 a8 j! e7 _! k z. K你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
. f, `" m5 ^8 S8 B+ ]1 m0 Q( D$ D7 _+ U; U" [8 W
请问你叫什么名字:May I have your name, please?: [/ j, p$ P. ]- `0 {; E
* Y2 |5 \% e# r8 q. I我可以试穿一下吗:May I try it on?
& q/ {) {# f9 ~1 q" o- ]0 u2 R( n, W1 h
多少钱:How much? 2 s( n6 Y& ], e4 ^' |0 `- k# C
% J8 i* D0 ~) w( A% Q: B请把菜单给我:Please show me the menu.
7 B& V: Q. a6 E# B' r9 d( O$ A/ J
7 {9 B9 B( W3 u" s. k$ U干杯:Cheers! Bottoms up!
2 k: |( I+ z5 R4 J. O
1 H+ P- c) m/ M4 j1 r! d: u3 {我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
+ _0 s# c; O! g t: F* f" t8 O* R7 e: y# g! a5 P/ j
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
9 I' Q, m4 c1 c1 Y1 X9 F2 J5 S$ n8 E) K+ H: V
非常感谢:Thank you very much.
( u9 h1 @: E% u2 M/ K9 A6 T6 O% O: H: v
不客气:You're welcome.
' ]6 b8 I. z$ N0 G- E3 |. {! J6 X3 H1 ?+ k( B$ H9 R/ A! k
我就是忍不住:I just couldn't help it. 2 N' u8 X6 p5 L6 @0 V% y" P, I/ ~
# X$ [, b: a% u让我们保持联系:Let's keep in touch.
, I0 x# {9 I U3 G* `) ]
1 C$ [6 E- n% D, @% ~/ y我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? / F; G5 l K5 J: i% [! `
6 H2 t9 s* P2 o' Z Y我将会尽我最大努力:I'll do my best.
3 b5 @2 }" }/ ]; B8 L$ x; Q2 K
z r9 T T, \, G请稍等一下:Wait a moment please. ( Z' C4 o v0 Q: V
2 ~+ [" e$ S0 z. {; \+ ~/ P你先请:After you
9 b% q w' A3 o7 X2 W$ `
8 Y% ~" j5 Z; O) w. |我们该走了:We'd better be off. 1 _: W( v( [' y. F
4 H% h% D/ m( u$ h& [
我真要累死了:I'm really dead.
, `8 s, Z% W O; h# U) e; y1 S( [# ^* ~0 G
真是那样吗:Is that so? * T4 n6 Q, s0 O0 Y# Q3 \
! D8 b6 k7 Z% v2 L
我不确切知道:I don't know for sure.
, ~3 F) d% V7 Y6 O) C a5 w
) ]& V' e7 ?8 l0 `% g' t太好了,太棒了:That's something.
) M+ [# k! ?+ y% ~- V, f3 \9 ]% d9 R3 O) E7 \ {8 ~- u$ C/ v- ]
这主意真棒:Brilliant idea!
6 d- m8 C5 m# Y5 A8 _: V( E9 v; o
! i* H' y/ t7 S) _, h2 P' W此话当真:Do you really mean it? , K( K5 L! K/ Q3 z/ ?# z2 o
. L. K+ }9 Q: w+ @你帮了大忙:You are a great help. ; z; p5 Y/ h' A! p* |
) U! \- n9 Y' H# ]/ K( y* Y
我身无分文:I'm broke. + j& a& W% { ^! j0 z
8 ^) S8 |$ m( a' j我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. : f; I, z) I! H9 D) E3 r/ W
" C; J* h# Q' t$ [ f/ t别跟我耍花招:Don't play games with me!
) s- v" n: v5 {7 A8 Y1 v* j% `
9 r1 b8 Z/ [2 _# R' e5 t看情况再说:That depends.
5 V+ v, W( B+ X& X; l5 S6 l$ P
最全食物的英文翻译8 w$ O+ N b2 P3 Q* U/ y
# o% s C) g3 i0 P( s0 e: L水果类(fruits):
/ @+ i+ f- w0 A; ?0 a
$ N8 q* J+ v5 V+ f' ~2 ?6 T火龙果 pitaya 4 T+ K$ \7 F3 m4 S: @7 O
西红柿 tomato + k" L8 I) v# n
菠萝 pineapple & s% F w: G Y4 f8 T. T
西瓜watermelon & Y" \4 E7 `, o) w6 h$ z1 m
香蕉banana $ i9 i3 G p$ ^2 F
柚子 shaddock (pomelo)
% `6 i6 a; @' V3 P7 {1 h5 D橙子orange 8 A" J/ q/ ?: _( X4 t+ M% [; b' ]
苹果apple
8 Z' G3 G+ T6 k( r3 a8 L4 p柠檬lemon - Q- S1 R4 Z& ~9 n) m
樱桃 cherry
7 H/ z1 W7 c5 T# d: ^( ~桃子peach
( L: [& l' z' X$ }梨 pear
& R/ C) W. v$ [! r: K0 C, h枣Chinese date " @" {- o! |( Y n1 [, ^
(去核枣 pitted date ) # J y# E( X; O$ [$ {
椰子coconut
?" [% r0 _+ _/ T* |5 r草莓 strawberry 5 U% u& r# Y5 b* s# a+ q
树莓 raspberry
( V) w2 w) ?5 n蓝莓 blueberry ( A. _2 Y4 q6 a0 K) r1 C$ g6 s+ s, c
黑莓 blackberry
$ n- k7 @8 D( u1 _; ]4 Y葡萄 grape
& _' t/ H* K& n! V" o甘蔗 sugar cane " t# \) c2 _7 W8 L$ D) h
芒果 mango + i* T/ t7 C) E! n" ?% b4 o
木瓜 pawpaw或者papaya
1 n c& C9 J5 I* a. \, j杏子 apricot m/ {1 l' f9 y5 \, c2 ^2 E
油桃 nectarine $ E) b" W( j+ r Y u1 ^6 j( ]
柿子persimmon
8 j- D6 T/ h3 p. O8 k+ a, O石榴pomegranate 5 D% p( @3 k2 l, h' v
榴莲 jackfruit
) a& A+ D1 c7 q槟榔果 areca nut ! K& W% d" W: F$ [1 t8 ]) P9 _4 J
(西班牙产苦橙)bitter orange " O% [ n3 x# t% U. w, U+ f, O( y
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry : G0 m7 E/ k4 e5 l! ~1 R8 z
金橘cumquat % b E9 ]! x1 |" D# C# \
蟠桃 flat peach 6 d+ ]" k( S- P
荔枝 litchi
( q$ \4 B3 ~* L; Y! ?青梅greengage
5 J& ~" w3 B% C' g7 r山楂果 haw
- U& X1 C! G, V$ |& ?8 V水蜜桃honey peach
8 Q4 r* H0 m% d& @) _8 D香瓜,甜瓜 musk melon ; g% Y3 A9 O2 [4 v& U6 u; K
李子plum $ M* a, B: a" U3 @
杨梅 waxberry red bayberry
; d/ b0 \9 F3 y7 }4 ?# a桂圆 longan 0 T( w0 h3 n& r6 P! ^0 _+ }
沙果 crab apple * B3 G/ a! Y1 G- u6 ?
杨桃starfruit ( K7 q/ t: ^$ w8 X& i" g: J
枇杷 loquat U6 r9 K2 d; K" z( [& }; l; p1 z
柑橘 tangerine
7 ]2 K0 \) g" T9 E) a2 [6 F莲雾wax-apple
+ b7 ^& T8 I7 K2 {# b番石榴 guava 4 n G" @9 J# n! L7 s4 _
+ h4 h. X' d" E- w) z3 S8 o5 c肉、蔬菜类:
4 T0 f3 I8 W/ f6 T- [
& `& d5 {: M7 U南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
% k; _! @( i3 G8 J甜玉米 Sweet corn . i1 h4 n+ {; J
牛肉beef
2 v4 n7 s' W W; L' S猪肉pork
" v' K6 }2 }" R0 x* |9 `羊肉 mutton
( Q' Y7 q3 n9 M6 Y$ f羔羊肉lamb , C5 H8 U* P6 J4 w2 T3 d' s
鸡肉chicken 1 y+ t( _8 l) d$ a. s5 F D; w
生菜 莴苣lettuce ( c) E. ^& Z ~; S8 E' Z& a
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)' k$ v( {2 W# l5 k1 j0 \6 u& ~
卷心菜 cabbage + V7 }5 O0 V* L5 {
萝卜 radish : {( V7 T4 v0 \( I
胡萝卜 carrot
6 M6 x2 E" \2 w( w2 k3 {$ [, v韭菜leek 9 f' y, o+ S/ H5 I* J
木耳 agarics
, k e7 ^( ~; u2 W. ]2 K* s2 I/ m豌豆 pea
5 i1 r9 Z# @( F! n+ k4 l% E马铃薯(土豆) potato 9 q2 ^+ F4 P# c. }
黄瓜 cucumber
) q4 N2 \( v; w苦瓜 balsam pear 1 Y. P0 j. Q) n
秋葵 okra
G E7 c9 @7 f, A$ B洋葱 onion " K6 `0 O8 M" A/ t
芹菜 celery
6 h( R. U1 q# F+ h& p0 O& p芹菜杆 celery sticks $ R. V1 p' `" |# T( z8 J
地瓜 sweet potato
1 t0 f2 g/ l/ ?. N. e- T f$ [蘑菇 mushroom 9 W* S8 A" p7 d1 g
橄榄 olive
' i" _% w; ~" D5 M1 H5 b, J. p菠菜spinach
0 ~9 K) ^+ q# [, k冬瓜 (Chinese)wax gourd 1 |. a) s" _+ R4 _- b8 N% `
莲藕 lotus root ( T# ~9 \6 k0 Y: m" W& z6 N
紫菜 laver 9 y( y9 P, t( T) E7 w
油菜 cole rape ! F/ o" H5 F. f5 V8 c1 x0 T
茄子 eggplant , Y8 G( l$ ?( V: J7 v6 g: y0 a' G
香菜 caraway # s. l* J) A7 e( v! J$ ]+ o1 M/ O3 ?
枇杷loquat ; l; ^5 q$ V, N3 y+ d' C
青椒 green pepper # q8 g( D! @5 g2 E6 |
四季豆 青刀豆 garden bean
* U4 v- J# w- u( h* J8 a `) w+ B+ U- |4 [银耳 silvery fungi / x( _6 ^# `7 M/ R- m% H
: n' ~7 y( b3 f8 M7 p腱子肉tendon 1 u. N1 j% w2 g& t% ], }* Z
肘子 pork joint 9 K" Y/ j4 N1 c9 |/ P( J: y
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
2 d; i0 E+ u5 \0 V0 @* h鲤鱼carp # I- g8 n* P6 c
咸猪肉bacon + C& X, U5 I6 S/ |- x8 z
金针蘑 needle mushroom % s4 t3 c- u" X
扁豆 lentil
: M* o, O8 n3 _$ n3 y. j) {槟榔 areca 7 r0 G+ r2 {$ ^- o. _# j
牛蒡great burdock & R1 Z9 j& N: ]
水萝卜 summer radish
P; Q2 M8 L3 W3 b* {- f. D竹笋 bamboo shoot 2 |# i/ g% n8 H* C6 ]
艾蒿Chinese mugwort
2 T" ~! H V; V( G4 ^# d绿豆mung bean
. i% A, x5 c) V: K毛豆green soy bean
! B$ S Z- p3 Q% y& B0 h瘦肉 lean meat
0 b" u: y" j1 F q. Y( r X2 ^% w肥肉speck
& M2 E; J1 q9 X T" n2 ?) L黄花菜 day lily (day lily bud) 0 ?% q% R! d X4 k$ o! H
豆芽菜 bean sprout * O& t: i. M9 e, L0 e. S
丝瓜 towel gourd r- ^1 N, O8 |
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
' n/ ^& @! R4 @4 z6 l# V8 B1 N5 t8 m3 ?4 x i! a# s; h
海鲜类(sea food):
0 w4 G4 d2 g& Q; h2 W8 _) o
+ _1 i1 c8 p- E4 T# E2 J虾仁 Peeled Prawns
4 ?. q2 |" Q) N8 a# Q# K& w龙虾 lobster ( _) x2 x7 d) y4 C0 S: O
小龙虾 crayfish(退缩者) * q% D( }6 s+ B% g. f S: v
蟹 crab / i! a `* W& p: V
蟹足crab claws
) M6 g& ?" n- n4 `# Y小虾(虾米) shrimp
4 k1 j* a7 b% ?$ N$ ?6 o对虾、大虾 prawn 4 d7 x) h8 x3 _% E
(烤)鱿鱼(toast)squid
( w3 u2 Q5 G4 E' T海参 sea cucumber / L* C) ~* m! L+ I4 ]% a# s$ t
扇贝 scallop
- S" G) A1 H; S; I鲍鱼 sea-ear abalone
. T% M) f3 |/ w9 X& q小贝肉cockles 2 @$ f. l/ a* X; D: q
牡蛎oyster
# d/ K z) _# b) J# ^( ?$ s h鱼鳞scale 2 ~, f. H! q9 E9 _
海蜇jellyfish
: F7 w y3 D$ }( f" A2 @鳖 海龟turtle % ?; i/ H* u. d5 a" K$ k; a! q
蚬 蛤 clam ( j9 R+ X( O" O
鲅鱼 culter ; H: {) F& o- n4 W$ y# O& }
鲳鱼 butterfish ( k; X! T; m! o# E; n" S( F# a. a
虾籽 shrimp egg / C' c2 J( f! Y( F
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp 8 M5 Q9 V, G& l+ Z* d5 b$ X
黄花鱼 yellow croaker
$ s5 s( I; c j( \$ F+ `* ~; s& b0 [1 c0 R
调料类(seasonings):2 S/ Z, [% I3 h- ?. p7 ^3 S+ f
0 E1 @/ }4 s$ I6 ]3 e
醋 vinegar 9 {6 k& k( U" s$ _ L" N
酱油 soy ! Y2 `& X# l+ u- V
盐 salt ' k1 F; \9 q* i. S
加碘盐 iodized salt ) P1 g* K, k. z/ j
糖 sugar 1 w% Z# r4 C, [ C
白糖 refined sugar
; N0 J# \- ?% E9 r# ~7 y5 b$ L酱 soy sauce
) _" z8 y( I+ q9 F! _& q沙拉 salad 5 G4 s5 I$ U7 q0 E) u3 J9 r
辣椒 hot(red)pepper
) ?5 @1 P0 V4 j' `$ J6 y j胡椒 (black)pepper
" `9 j" }# r( \& t4 C" O花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
/ m- U3 B/ r1 C/ p6 K+ g" w; `色拉油salad oil 7 ~* U9 `' e5 ~! a! V3 l% a7 {
调料 fixing sauce seasoning : z3 b7 _+ g0 u) q9 ]6 [
砂糖 granulated sugar
- u0 V: O' D" [ }; N9 }红糖 brown sugar
) e1 @% g" e6 K2 Y1 ?6 X- ~ y8 F; Y x# I冰糖 Rock Sugar 1 S& h) i; j3 W( o" p( h: n% y
芝麻 Sesame 0 |: k/ I' q( L7 o- w6 c2 o% K
芝麻酱 Sesame paste
1 m& p: ~4 H! i* q* A, h8 O" C芝麻油 Sesame oil
) |; I4 y: y: T: L( W0 @咖喱粉curry 2 A+ f$ v) B. h2 ~; G+ m
番茄酱(汁) ketchup redeye
/ ~& K& o% }" w& m. d9 C) J- h辣根horseradish
5 s: G0 L; _* z; E! N葱 shallot (Spring onions)
4 {9 z6 e5 I j) ~姜 ginger
! S& x; G7 Q c- ?2 n0 W蒜 garlic 1 w" j/ U/ \7 p7 D) ~3 z! f; ?
料酒 cooking wine
3 X1 j, Z' w; j- a) E蚝油oyster sauce
7 l& ^% t, d' V枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar 2 ~5 X" {! T2 } Z. |! C* y
八角aniseed $ R4 d$ r( O( N' Q! {- O# q3 ~( \0 `
酵母粉yeast barm Yellow pepper . ~0 M" J! E: ]( ~8 h# Z2 R
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料). c0 C2 ~2 {# @& Y
黄油 butter ) u3 ^* n. u# V
香草精 vanilla extract(甜点必备)
2 h" e5 a3 A1 V5 G8 Z3 z- v2 {# Q6 i面粉 flour
- ~, D% ~6 R1 g; ~* ~. `8 Q0 Z; M
主食类(staple food):
# k: u! ^) h* e6 ~* p6 B) m6 l1 e0 [6 o3 N6 f
三文治 sandwich
; c: r3 Z/ o) i c. u# s米饭rice " ^7 N% ~7 h$ C; ?# f' K
粥 congee (rice soup) ' j6 M7 d$ X* R, G# U3 r6 w
汤 soup ; A- D4 b7 n* H
饺子dumpling r& @$ s# t) o/ M
面条 noodle
3 {4 Y; |( j& n$ s比萨饼 pizza 6 ^* P; C: F* p; k3 u5 K
方便面 instant noodle ( [ l H( O" N9 R' G: f' F# v, Y
香肠 sausage
2 c- R# t) j9 O5 z2 P面包 bread
' @3 V. K* W N: X" @7 b黄油 (白塔油)butter
! {* x- m j# o2 F, p) t茶叶蛋 Tea eggs
# N7 f& t6 S/ D$ N油菜 rape ; e7 b, u0 K' E; F" c: A
饼干 cookies
- {' G( a3 R7 d) r# L# v+ e咸菜(泡菜)pickle
6 b; ^/ s6 u' m1 r8 h馒头 steamed bread
# j* @' B/ o2 M7 P& {3 }- J' {饼(蛋糕)cake
. H3 j2 b; J5 C [汉堡 hamburger
. ?* I( `! R4 @$ i# [" H; n( O火腿ham 8 Z; S2 W4 t% f% @, G- m; P
奶酪 cheese & [# q- W& R; u9 L" {% l. s! f
馄饨皮 wonton skin
7 s" v" F8 E8 o. Y3 C9 Q9 i" P高筋面粉 Strong flour ! ]% X% Z( J/ i& t# v
小麦wheat [4 c" C: v& ]& L0 Y/ o& X5 h7 w
大麦barley
: n3 [: Z0 z, K0 g青稞highland barley / \# E, g& I2 g& h
高粱broomcorn (kaoliang )
- _9 ^# ~; s* |1 P春卷Spring rolls P. K1 X" W, y6 [
芋头 Taro ! M- f o- U3 R3 [
山药yam 1 m- O' @3 H) u0 ?
鱼翅 shark fin
& X; H! {3 M, J黄花 daylily 2 f7 B; Y( B$ G, @- H* ]
松花蛋 皮蛋preserved eggs
3 e& c& u! {; E/ s肉馅饼minced pie 3 l4 S$ x$ [$ \, q s6 y! w
糙米 Brown rice
. h1 K9 M$ @- K& A8 R# F玉米 corn
. d; J1 @; H$ S; F馅儿 stuffing
j4 W+ U# h% [- d9 a( |! v8 u$ i开胃菜 appetizer 8 G$ b8 p8 o! o* \
面粉 flour
' X* p' Z: j& v* T. z3 ]# J% p1 |燕麦 oat
$ @" W; |0 `$ G白薯 甘薯 sweet potato
2 }, }2 F4 F2 z8 s牛排 steak
, ^: V2 `. ]8 U. v6 x4 c. F4 m里脊肉 fillet & ?4 h8 ~* R# U/ D: y" Z
凉粉 bean jelly % _3 Z; a6 Z! m. h2 w, O D, g
糯米 江米 sticky rice
0 E# m, ~" H9 h; G燕窝 bird's nest
6 I' q S" v, ~: n粟 Chinese corn ( p3 Z- Z7 k! ?, Q) R; j m
肉丸子 meat balls
+ v3 a& c: |) V8 b枳橙citrange
/ z! V0 M Z2 H$ p$ \, h9 y
3 o4 p2 ~1 I* `0 D9 F! U; r- g! M8 y点心(中式)dim sum , D* \2 `- K) b* m
: o1 B# J% E5 C: ?9 _/ Z
淀粉starch
# G4 v5 `+ U# e" P, f; Y蛋挞 egg tart
( q4 }. V& L( _(dry fruits)
$ q4 `$ ^: F' r6 T- C* F* [" b F8 D* E- z
干果类 :/ o( o( F/ |" Y2 Q
3 p0 h& J( r4 w腰果 Cashew nuts ! o5 V7 m& t% d" g1 J
花生 peanut 1 z% F2 ^1 O/ @( V+ q+ F
无花果fig 9 R$ Q% L" ?# o- J% T6 s
榛子filbert hazel
# R0 p, e; n, ]; ^8 X: L3 r栗子chestnut
0 W/ e- X/ f" d; Q核桃 walnut 5 Y9 z1 D1 R9 A. ]- I1 ^
杏仁almond
2 A& Y: g3 w B b& z0 M/ ^果脯 preserved fruit
1 K# R; K- k( W, r3 {) B7 `芋头taro 8 L# z2 T$ F) ^. U; l
葡萄干raisin cordial % [ R. ^% n: D8 \$ k' @ i
开心果 pistachion
+ K |: H/ q# x# z巴西果 brazil nut * E* w0 \: i9 l* `! S& |* n
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
, ^! G5 t8 C. I
9 f2 Q+ F) W( [8 C+ T酒水类(beverage):
" t* z5 f0 b$ r; P9 z9 U9 H4 N$ ^' s$ D: r0 j' q$ V+ o
红酒 red wine ' X& p5 b/ y! V) K/ T( A7 T: r1 k9 p
白酒 white wine + Z6 C- W; G e* |4 Z
白兰地 brandy
# B; a; T/ p& _, l1 y葡萄酒 sherry , D- T, p7 D/ E0 i. w$ j& p6 h
汽水(软饮料) soda ! E% |/ A! x& }0 q/ w
(盐)汽水sparkling water * l1 ~: j/ x; R9 @( g- p- S- p! ?
果汁juice
8 E: k8 Q$ i4 C4 O6 C8 p冰棒 Ice-lolly
- O- D, w* m8 v( @6 {啤酒beer
( i2 P9 t# r4 a酸奶 yoghurt
, j G( Y2 ]! E伏特加酒vodka - p0 _6 A0 x8 G' f: g+ E, _# n
鸡尾酒cocktail 3 H7 m8 O5 `0 x4 H" Z, N- |2 t
豆奶 soy milk 8 f, S' }2 D' w
豆浆soybean milk 4 N0 a h' i0 I, ?6 p$ S n
七喜 7 UP
- L0 P, I6 g* j3 l3 n: C麒麟(日本啤酒kirin) ' d1 v3 O% |! R# m/ d
凉开水 cold boiled water
2 ^; z" o0 }9 w' q汉斯啤酒 Hans beer
( q$ t4 R0 C; ?# p! ` O. j浓缩果汁 concentrated juice 0 X+ R* t& O9 g# h% T
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
9 u7 N) ~; v s2 i5 h& U* X札幌(日本啤酒)Sapporo
+ r$ a" v5 ?! O9 T* T0 _爱尔啤酒(美国)ale 4 H8 L" N: [" m. x& Y& ?9 k' a
A级牛奶 grand A milk ' [$ y3 _# M9 N! |9 q3 E$ R
班图酒bantu beer ; _7 x0 l+ H' `# t; E& x
半干雪利 dry sark
6 x4 J4 h; ]+ S7 A5 A7 k! n. g参水牛奶 blue milk " ^ m+ x! W( p5 s" p `/ |
日本粗茶 bancha + L% l4 |$ a3 K2 M0 X8 p
生啤酒 draft beer
5 v3 B% R( _. N" Q* z/ ~白啤酒 white beer
" o3 q) Y" j z0 ?7 } X0 W<苏格兰>大麦酒barley-bree
* p: i( W: A* @: `* p, C, @咖啡伴侣coffee mate5 s7 s: B) |& e g% M, D
! V5 K7 g/ _8 W7 T3 C3 r4 E零食类(snack):" ]6 b7 x# f# q* b& I: e
" X O" n" o" C1 ymint 薄荷糖
3 r9 ? e; b1 @2 _1 j, }cracker饼干, ( l7 A& x) @+ F
biscuit饼干, * |) Y* j1 K: `! I- N4 p/ T1 T' B5 Y* J
棒棒糖bonbon
5 q+ U+ a T( v! x* e茶tea
( M6 g1 Y0 S* g; K {7 K6 R$ y(沏茶 make the tea) / v* r3 h7 U* \+ H' |& z' H h
话梅prune candied plum
7 ^( D: ?# j9 B7 G; _3 l' ~% D5 E2 r锅巴 rice crust 4 K4 P( m2 E: Q' ^2 A
瓜子 melon seed
% S( F* }, A& R2 m. m8 L& d冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
4 l0 P2 {* i X0 Y( [1 s冰淇凌ice cream
+ A$ y* K7 I$ h& T3 L+ k/ r防腐剂preservative
6 \7 M: n' l( E% w+ n' Q. Y$ }. o圣代冰淇淋 sundae . i4 U+ l0 }/ E9 `. g& {+ {
巧克力豆 marble chocolate barley
. a' d4 Y& C* \布丁pudding2 J2 z e. j! y4 J& d
( E, ?4 M, B0 |$ T与食品有关的词语(some words about food):9 l& I* e% Y+ U" `
; Q+ ~6 h& c# o
炸 fired 3 w0 f( F. h& J$ Y
炝 quick boiled V& n7 W4 q( B6 Q7 l- t1 N
烩 braise
% E' ^7 Y5 D/ c9 T b. |(烩牛舌 braised ox tongue) & c# B6 U: [5 r5 n$ c) R& W
烤 roast
# c) w- ~- C1 q V0 w/ b$ C$ p饱嗝 burp
) }6 [9 b5 u, K6 h5 i4 u* ?, o饱了 饱的 full stuffed 8 P! o& F' w) u8 g* F' x9 f( k: F$ X
解渴quench thirst
* H' z; Z# T% h(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 ) G" g6 h. `! c* s# c
expiration date 产品有效期
! _$ D+ \8 `/ q(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 ), v: `: P% X9 @4 l) G0 Q0 d
8 j% ]* @! E& C2 v7 `补充的中式西式食物 s1 ?% O2 ]- M, @0 z2 B
2 T7 @; Z8 m$ l3 E+ x. v
中式早點:
6 Y# h. l' e L7 e9 \% N* R7 b
% m3 C: x; B/ l, ?! F5 f1 K# W烧饼 Clay oven rolls
9 ?( x6 g( p8 c油条 Fried bread stick
4 G# y" h1 Y" b; X8 h& [3 t1 y韭菜盒 Fried leek dumplings
# R. r* A) ]4 O2 B2 g6 r T& Z+ H, u水饺Boiled dumplings
. c; Q" ]4 H: t! [" P2 ]5 n6 v+ A蒸饺 Steamed dumplings
# ?! p' o- l" a, I' x( ?馒头 Steamed buns
9 u7 s3 ?, t8 @/ a+ p割包 Steamed sandwich
M7 p$ L+ F% l2 g+ H+ d饭团 Rice and vegetable roll
z: x5 k* i" t& G. O蛋饼 Egg cakes
6 j. X6 s( `2 }" P& u* x# z/ v# x皮蛋 100-year egg
* V& A( X/ Y) x, Z M" ^咸鸭蛋 Salted duck egg
" V: H+ U4 w7 Z# B9 G豆浆 Soybean milk
3 g! C2 q$ g' d, s
8 P" Q. h4 m% N2 M饭 类: 6 f% p' I" H" C4 g
2 F/ f. q3 g. z" K9 h3 l9 A# `
稀饭 Rice porridge
& O: e$ a/ f* R! Q9 j白饭 Plain white rice s: g# {0 t$ x/ Q' V! m) N$ Z/ q
油饭 Glutinous oil rice : ]' W* U* d4 }: K
糯米饭 Glutinous rice 9 h/ k2 o4 C, l( u
卤肉饭 Braised pork rice
0 V6 ~" h6 i2 m, S2 ~- W! `" y蛋炒饭 Fried rice with egg % }' W. b; @8 n8 Y/ C$ p
地瓜粥 Sweet potato congee
/ [; F1 d' d: X( `3 K; ?( U p6 S. ^3 l% u) } P8 x$ k
面 类: [+ K ?7 F. {0 ]
! ~( T8 c! _0 w5 M* M- G; ^- c' n
馄饨面 Wonton & noodles
: G* U- I* o; B3 h' M4 x& E {刀削面 Sliced noodles 6 I) e9 @2 a- \6 J/ n
麻辣面Spicy hot noodles
% `& \( N- ?( T麻酱面 Sesame paste noodles
0 ~/ N. D2 Z9 S5 P9 i6 W& T9 B鴨肉面 Duck with noodles
4 h f, f1 C% B5 m" K. A. V鱔魚面 Eel noodles
+ b M9 I# Z5 D; ]& {" b$ [乌龙面 Seafood noodles 4 l' [! }6 f! d
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles ) H) G" m. N7 o2 l" Z; O
牡蛎细面 Oyster thin noodles 7 w- A3 E( w9 ?- `5 {- B
板条 Flat noodles
- z g5 H! g6 U米粉 Rice noodles
+ a3 R) z2 Q7 a' Q炒米粉 Fried rice noodles 8 F7 U8 x3 B/ q r
& r( G# n& P: l" a: F) l4 m汤 类:
/ V/ T9 ?3 N+ t0 p" j ~
% z) @; k+ J# G/ R. R. x鱼丸汤 Fish ball soup . c/ t T. L. p* N3 c9 l0 _
貢丸汤 Meat ball soup & R. D8 {+ y+ y6 x4 A' a* H
蛋花汤 Egg & vegetable soup * |0 z8 s6 m7 v: s( j6 [
蛤蜊汤 Clams soup
3 C! T5 }6 t# K+ i4 A9 J牡蛎汤 Oyster soup
2 Y6 s# |) m6 I+ O8 D紫菜汤 Seaweed soup
. ~3 n6 A' t. j3 i M, }6 V酸辣汤 Sweet & sour soup
) \( s1 Y7 ~$ w' O. l W- U馄饨汤 Wonton soup ; k, Y' T7 C' G* U& I
猪肠汤 Pork intestine soup 6 E$ x6 Y* r" ]* G _# W
肉羹汤 Pork thick soup
. Z& m, e# N3 ]3 q! w$ o9 [; u鱿鱼汤 Squid soup
' q4 N4 S7 g) b花枝羹 Squid thick soup
8 b* k ^+ a) R5 F& a' Z, }, C& _/ V1 s
中餐: # Q* ?$ u5 M) C5 _9 e
1 E1 d. l9 d7 K* Y0 [bear's paw 熊掌 3 A) i- v6 R0 l7 l
of deer 鹿脯 2 @7 W/ D- }9 c. z
beche-de-mer sea cucumber 海参
& x/ p2 |- L, S( V, i$ msea sturgeon 海鳝 4 @9 s% W& k( L2 O
salted jelly fish 海蜇皮
1 m3 b. ?/ o2 g; dkelp,seaweed 海带
4 T0 v& D& F! [/ ^abalone鲍鱼
% o, Z, C; p0 {" w5 H# d% ?, Z- xshark fin鱼翅9 v+ X( |1 n# {" M8 f( H
scallops干贝
5 y1 L/ I, z' U: s# q3 Olobster龙虾 # U4 R: B8 t1 M; A
bird's nest 燕窝 7 h4 l9 C8 t# E. L9 v3 i
roast suckling pig 考乳猪 * s% i; `1 H+ q5 e4 k
pig's knuckle 猪脚
8 B, K- {) S/ b7 D, jboiled salted duck 盐水鸭 7 K0 O& L( f1 @- w3 U" E
preserved meat 腊肉
+ R* ?5 c( B! B. Z3 M/ d8 u) Hbarbecued pork 叉烧
, I# a: {0 @% ]# esausage 香肠 $ h3 B' |4 R- a! j0 ]* H0 E1 m
fried pork flakes 肉松
/ O. S' l- `- f6 H& H9 C% s8 nBAR-B-Q 烤肉 ( X Z9 A2 Z4 `) H' k
# M% j" Y" O& n* n/ L" `6 \
meat diet 荤菜
) p/ E, ?' ]/ P7 ` cvegetables 素菜
8 T% D8 S" V3 m. C& lmeat broth 肉羹 . {* w ] Q$ Z6 r; y
- O6 J0 J5 c* U
local dish 地方菜
4 D, c. V K0 ?" K3 dCantonese cuisine 广东菜 8 V N7 r+ g) X6 w3 L
set meal 客饭
' [1 q6 Z7 G2 Ncurry rice 咖喱饭
7 ~ H) P1 z' Zfried rice 炒饭 ) i. a, C6 q& A1 g4 U* d! ^4 Z
plain rice 白饭
( }9 t, Q! t% v$ Q& f0 Z# fcrispy rice 锅巴
2 T8 W6 C$ ~5 G# U( Mgruel, soft rice , porridge 粥
2 F0 a6 Y% H |! ^' C c—noodles with gravy 打卤面 ( s+ C3 F/ ]4 R( G: ^& K
plain noodle 阳春面 . f) ?, L8 U' e0 Y; G. F5 H$ \
casserole 砂锅
# P t. P: V1 d* `4 G: Z+ g% Echafing dish,fire pot火锅 . W8 I3 e) ?- ~: ], Z
meat bun肉包子- ~9 P. v9 z! K+ m0 D
shao-mai烧麦2 c1 r5 ? b# L3 {4 |
preserved bean curd 腐乳
# Z# u/ D7 \$ x0 a5 lbean curd豆腐 3 {3 z G* L. E Z0 U6 y& f& g
fermented blank bean 豆豉 0 n* c! ? w+ Q, @7 v# O, |2 S9 n7 S
pickled cucumbers 酱瓜 0 m2 {1 c, M$ n1 X7 X) C8 u
preserved egg 皮蛋
2 ~) y9 f" Y/ b" r" E: ssalted duck egg 咸鸭蛋 # {" @# \6 z/ \: w
dried turnip 萝卜干
4 a4 s* R# f. G" r
) x+ i3 |- ^* L% y. \西餐与日本料理:
" g: b" j C* _% |4 {6 G/ ~8 y7 m/ n% Y$ ?
menu 菜单
8 P* i# }; Q1 e; l' Y$ YFrench cuisine法国菜
; @$ H1 c. {+ Mtoday's special 今日特餐
, A! S) `/ `2 |. k& kchef's special 主厨特餐
: q+ |- U7 G) [+ l9 n1 \- Bbuffet 自助餐
$ c2 K3 c& ^+ y" d3 l$ s$ s* u% Tfast food 快餐 ! U! j) Q2 ?8 ?5 h z/ `
specialty 招牌菜
6 U/ F Q% |- e- G' R7 dcontinental cuisine 欧式西餐
7 ~1 Z: @6 t. u. K8 Q( I* N* Raperitif 饭前酒
r) S, ]% |, L' ^9 H
3 d( ?; f& g4 X4 ?' F& ~7 }dim sum 点心 i, H |- I# U; @& |, j4 x! E9 m
French fires炸薯条4 g3 D' j# a( n4 P7 }9 l8 l# r6 ^; |) z
baked potato烘马铃薯
7 n7 L7 [ y. }+ r. `) Amashed potatoes马铃薯泥7 L: D* j$ o% k* h& @% v0 B" ~
omelette 简蛋卷 : r, Q" p7 `+ P8 Y; K
pudding 布丁
6 B; L$ K, C; |/ f7 Zpastries 甜点 : c' V6 a/ S5 }% {: B u
pickled vegetables 泡菜 2 k( ]4 X- @! o" e! {+ `. r' p
kimchi 韩国泡菜
( S! q9 S4 \0 _1 H3 Gcrab meat 蟹肉 / z( ?: s6 K# |" ~. G" O
prawn 明虾
: g9 s9 \ u! m: O3 Xconch 海螺 2 d- s: p) T. N1 s. ^7 f/ u# n, v
escargots 田螺5 B9 s- ?+ P6 r. Z% H. H5 P
braised beef 炖牛肉 1 Y2 z" w' i' {2 l9 {/ }* G6 ~6 T2 K4 I7 E
bacon 熏肉 % g$ I9 M- G$ j
poached egg 荷包蛋 ( t9 M1 {" H0 H/ h
sunny side up 煎一面荷包蛋
* l9 `: L- m m+ N( Pover 煎两面荷包蛋
6 G7 C% ^) F4 s, b! N6 w: I( Ofried egg 煎蛋
/ B6 S A3 R! h% A% S4 x9 j) Hover easy 煎半熟蛋
* l6 h4 X1 R+ y# ?over hard 煎全熟蛋 4 b C% J; P) A& [: C; J" M
scramble eggs 炒蛋
6 W- C" Z9 N2 c0 w2 i9 a' |* Uboiled egg 煮蛋 |
|